English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Breathes deeply

Breathes deeply Çeviri Portekizce

43 parallel translation
[ Breathes deeply,
Espera!
- Inhale. - [Sobs, breathes deeply]
Inspire.
[BREATHES DEEPLY, GRUNTS] OH, HE'S BRINGING IT IN.
É real. Ele está a trazê-lo.
( Breathes deeply ) - Gay enough for you, Pen?
- É suficientemente maricas, Pen?
( breathes deeply )
( Respira fundo )
( breathes deeply )
( respira fundo )
Okay, fine. ( breathes deeply )
Está bem.
[Breathes deeply] I guess, uh... I guess you.
Eu acho... que é o senhor.
[Burps loudly ] [ Breathes deeply ] Like, I can't even push on my stomach. [ Breathes deeply] I can't sleep another night like this.
Estou outra vez com aquele arroto a saber a enxofre. Olha, nem consigo carregar na barriga.
- [Breathes deeply] - Chin up.
Queixo para cima.
( Breathes deeply ) I need a reason to open that door, sir.
Preciso de uma razão para abrir a porta.
( Breathes deeply ) Right now, everyone is just curious.
Toda a gente está só curiosa.
Congress has stalled everything we've tried to push through, approvals are in freefall, people want change, and of course that's exactly what the democrats are running on, but that's... ( Breathes deeply )
O Congresso parou tudo o que tentamos mandar, a aprovação está a diminuir, as pessoas querem mudança, e claro que os democratas vão propor isso, mas... Não me preocupo com isso.
( Chuckles ) I'll call you. - Mm. - ( Breathes deeply )
Eu ligo-te.
( Breathes deeply ) He said he loved me.
Ele disse que me amava.
[Breathes deeply] 'Cause when I become jealous, I'm not myself.
Porque quando tenho ciúmes, fico fora de mim.
[Breathes deeply]
[ofegante]
'In this place, the Luftwaffe or SS Panzer officer on leave'relaxes, eats well, breathes deeply, finds romance.
Neste local, os oficiais em licença da Luftwaffe ou das SS Panzer podiam descansar, comer bem, respirar fundo encontrar o amor.
[Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser.
"Spray" de pimenta... um cassetete...
Which means... [Breathes deeply] You get one free pass.
O que significa, que tens um passe livre.
( BREATHES DEEPLY ) But, again, why would Lance do this?
Mas, novamente, porque é que o Lance faria isto?
[Breathes deeply] You're gonna be okay.
Tu vais ficar bem.
[Breathes deeply] I was seeing Haley for the first time since she came to visit me in the hospital.
Ia ver a Haley pela primeira vez desde que me foi ver ao hospital.
[Breathes deeply] Then sell her that. Sell her what?
O local de trabalho dela parece uma pocilga.
[breathes deeply]
[respira profundamente]
He stopped breathing for - - [breathes deeply] - - 3 minutes and 47 seconds.
Ele deixou de respirar por... 3 minutos e 47 segundos.
All right, so... [breathes deeply] How do I look?
Muito bem, então... Como estou?
I'm sorry, but... [breathes deeply] we're all human.
Desculpem, mas somos humanos.
Ah. ( Breathes deeply ) ( Clears throat )
Ah.
She breathes deeply.
" Ela respira fundo.
- [breathes deeply] And the chip?
E o chip?
[Sniffles ] [ breathes deeply ] [ sobs ] [ horn honks ] [ lock turns ] you're late. [ Sighs] i'm sorry. Get the fuck out.
Desaparece.
[Breathes deeply] All right.
Muito bem.
[breathes deeply] - Let him rest.
Deixa-o descansar.
[breathes deeply] All right, wow.
Está bem.
[breathes deeply] Never could tire of this.
- Nunca me cansei disto.
[breathes deeply] I'm not going anywhere.
Eu não vou a lado nenhum.
[breathes deeply] You're serious?
Estas a falar sério?
( BREATHES DEEPLY ) I was hired to secure Miss Menendez.
Fui contratado para proteger a Senhorita Menendez.
[breathes deeply] Here, maybe.
Aqui, talvez.
[Breathes deeply]
Ela deve estar quase pronta...
( BREATHES DEEPLY )
Não vou mentir sobre isso. Sinto muito, Chloe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]