English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Chicks

Chicks Çeviri Portekizce

2,537 parallel translation
A great view of an adult feeding the chicks -
Uma visão magnífica de um adulto alimentando os filhotes.
The chicks didn't like the crab at all.
Os filhotes não gostaram do caranguejo.
With food so hard to come by in the open ocean, newly-hatched sooty tern chicks are easy pickings for the larger frigate birds.
Com alimento tão difícil de encontrar em mar aberto, as proles recém eclodidas são presas fáceis às grandes aves fragata.
For two weeks, the frigate birds keep up their relentless aerial assault until finally the sooty tern chicks are old enough to get away.
Durante duas semanas, as fragatas mantém seu implacável ataque aéreo até que, finalmente, as crias têm idade suficiente para fugir.
These seven-month-old black-footed albatross chicks have recently been abandoned by their parents.
Estes filhotes de sete meses de albatrozes de pata preta foram recentemente abandonados por seus pais.
Uncannily, these fearsome predators often arrive on the same day as the first chicks take to the air.
Misteriosamente, estes temíveis predadores normalmente chegam no mesmo dia, quando as primeiras crias tomam conhecimento do ar.
Nothing could've prepared these chicks for such an encounter.
Nada teria preparado estes filhotes para tal encontro.
For these albatross chicks, running the gauntlet of sharks may seem an impossible challenge, but the vast majority make it to a life in the open ocean.
Para esses filhotes de albatroz, o confronto com os tubarões pode parecer um desafio impossível, mas a grande maioria completa sua vida no alto mar.
Forjust two weeks a year, a dozen tiger sharks gather round this tiny island ready for the albatross chicks maiden flights.
Apenas duas semanas por ano, uma dúzia de tubarões tigres rodeiam esta pequena ilha, preparados às tentativas de voo das crias de albatroz.
With their highly-tuned senses, the sharks were onto the chicks in seconds.
Com sentidos tão apurados, os tubarões chegaram às crias em segundos.
But not for the chicks, who seemed invigorated by the downpour.
Mas não para as crias, que pareciam entusiasmadas com o aguaceiro.
Albatross chicks are sitting ducks.
As crias de albatroz são alvos fáceis.
The sharks may have lost the element of surprise, but their high visibility will make little difference to the albatross chicks'behaviour.
Os tubarões podem ter perdido o elemento surpresa, mas sua grande visibilidade fará reduzir essa diferença do comportamento das crias de albatroz.
With their highly acute senses, they're onto the chicks within a few moments of touchdown.
Com seus sentidos extremamente agudos, são os filhotes nos momentos de aterrissagem.
During two weeks of fledging, over 100 albatross chicks make the same fatal error... and the sharks take full advantage.
Durante as duas semanas em que se cobrem de penas, mais de 100 filhotes de albatroz cometem o mesmo erro fatal e os tubarões aproveitam o máximo.
These chicks won't have their first splash in the ocean until they're three months old, when they'll finally set off on their first fishing trip, alone.
Essas crias não darão seu primeiro mergulho no oceano até que tenham três meses, quando, finalmente, farão seu primeiro passeio de pesca, sozinhos.
Today, fewer than a hundred kakapo survive and precious chicks receive a helping hand.
Hoje sobrevivem menos de 100 kakapos e os preciosos filhotes recebem ajuda.
I should be on a yacht surrounded by chicks in bikinis.
Porque não estou num iate rodeado de gajas boas com biquinis reduzidos?
That doesn't bother you, screwing married chicks?
Não te incomodam, raparigas casadas?
The lighting's awful, the music's rubbish, the chicks have all got kids.
A iluminação é horrivel, a música não presta, as miúdas têm todas filhos.
HAVING PICTURES OF HOT CHICKS IS NOT A CRIME.
Ter fotos de miúdas giras não é crime.
My ancestors were these really cool Salem witch chicks or something.
As minhas antepassadas eram umas bruxas fixes, de Salem, ou assim.
Chicks are gonna be off the hook.
As gajas vão ficar doidas.
Except for $ 40 for beer and any hot chicks you know.
Excepto $ 40 para cerveja e todas as gajas boas que puderes.
For the chicks?
Pelas garotas?
Oh, unless, of course, you're into chicks.
A não ser, claro, que prefiras miúdas.
Ask anyone. I don't hang with the chicks from Parker High and Lynbrook.
Não ando com as miúdas dos Liceus de Parker e Lynbrook.
Dance and make out with some chicks.
Dançar e ficar com umas miúdas.
He mostly draws snakes doing horrible things to naked chicks.
Faz mais é cobras a torturarem garinas nuas.
And look at this part, the little baby chicks get their beaks cut off.
Vê esta parte, os pintos têm os bicos cortados.
Pluckers beat the feathers off dead chickens and beak clippers clip the beaks off of baby chicks.
Os depenadores arrancam as penas das galinhas mortas e os cortadores de bicos cortam os bicos dos pintos.
Baby chicks are jammed so close together, they get stressed, attack each other.
Os pintos ficam muito apertados, ficam stressados e atacam-se.
Just got to be the kind of person willing to cut the beaks off of newborn chicks.
Só é preciso ser um tipo de pessoa que queira cortar os bicos aos pintos. Nenhum. Porquê?
I don't want to brag, but it seems chicks are really digging the whole professor thing.
- Não me quero gabar, mas parece que as miúdas gostam mesmo do visual de professor.
Well, usually on Sundays I go with Raj to scam on hippie chicks at the farmer's market but he's still working with Sheldon. So I thought I'd come over here and make scrambled eggs and salami.
- Bom, geralmente, ao domingo, vou com o Raj aldrabar miúdas hippies, na feira agrícola, mas ele ainda está a trabalhar com o Sheldon, por isso, resolvi vir fazer-vos ovos mexidos com salame.
Number two, and this is the biggie, quit letting awesome chicks like Robin Scherbatsky get away because, guess what?
Número dois, e esta é importante, parem de deixar miúdas fantásticas como a Robin Scherbatsky fugirem, porque, sabem que mais?
All along the Antarctic peninsula both male and female chinstrap penguins have been commuting daily from the open ocean to collect food for their chicks.
Em toda a Península da Antárctida, pinguins-de-barbicha machos e fêmeas, todos os dias vão e voltam do mar para alimentar as crias.
But one day the chicks wait in vain for food.
Até ao dia em que as crias esperam em vão que as alimentem.
The chicks now face life on their own.
Crias que agora enfrentam a vida, sozinhas.
Over the next few days, driven by hunger, the chicks make their way down to the shore.
Nos dias seguintes, com a fome por força motriz, as crias dirigem-se para a costa.
But for the chicks it's a disaster.
E para as crias, então, é uma tragédia.
It's a lottery, and the lucky chicks make it out to open water.
É uma lotaria. E as crias com mais sorte lá chegam ao mar.
Chinstrap penguin chicks fledge at a particular time of year.
As crias de pinguim-de-barbicha tornam-se independentes numa certa época do ano.
Now, you ought to be with your friends playing Guitar Hero, or down at the beach picking up chicks.
Deveria estar com os seus amigos, a jogar Guitar Hero, ou na praia a engatar umas miúdas.
{ \ pos ( 192,210 ) } I call to order this meeting of the springfield charity chicks.
As chamei para convocar uma reunião das Gatinhas Generosas de Springfield.
Thank you, charity chicks.
Obrigado, Gatinhas Generosas.
And then, the day before his mission, she caught him with, like, four other chicks, a couple of dudes.
E então, no dia antes da missão, apanhou-o com, tipo, quatro outras miúdas e uns quantos gajos.
To pick up chicks and give them the business.
Ou espero vir a usar, para engatar miúdas e dar-lhes aquilo.
Chicks named marilyn are hot.
As Marilyn são todas boazonas. Não acredito que voltaste.
What happened to the free-loving Quagmire Who was banging ten chicks at a time?
O que aconteceu ao Quagmire espirito-livre que comia dez miúdas de cada vez?
The chubby guy in the middle makes you realize how hot the hot chicks are.
Aquele tipo gordo no meio faz-nos perceber como são boas as miúdas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]