English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Compliments of the house

Compliments of the house Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Champagne, compliments of the house?
Champanhe, cortesia da casa?
Compliments of the house.
Cortesia da casa.
Compliments of the house. "
Cortesia da casa.
With the compliments of the house.
É uma oferta da casa.
There's a razor and shaving cream in the bathroom, compliments of the house.
Tens uma máquina de barbear e creme na casa de banho, por conta da casa.
- Compliments of the house.
- Com os cumprimentos da casa.
For warren Maxwell's charming son tonight is compliments of the house.
Ha ha. Para o encantador filho de Warren Maxwell, esta noita é por conta da casa. Ha ha.
Compliments of the house.
A casa oferece-lhe uma dezena de ostras suplementares.
Compliments of the house.
Cumprimentos da casa. Está tudo bem.
Compliments of the house.
Oferta da casa. - Obrigado.
Compliments of the house.
Com os cumprimentos do hotel.
Oh don't worry, compliments of the house.
É por conta da casa!
Compliments of the house.
Com os cumprimentos da casa.
Compliments of the house!
- Com os cumprimentos da casa!
- For Madame Spica, compliments of the house.
- Para a Madame Spica, com os cumprimentos da casa.
Compliments of the house- -
Com os cumprimentos da casa...
Chocolate cream pie, compliments of the house. Hope you saved room for dessert.
Tarte de chocolate e natas, com os cumprimentos da casa.
Right this way, Mr. Malkovich, compliments of the house.
Por aqui, Sr. Malkovich, por conta da casa.
Compliments of the house.
Com os cumprimentos da casa!
Compliments of the house.
Aqui tem. Com a cortesia da casa.
And I want you to have this, compliments of the house.
E quero que fiques com isto, uma prenda da casa.
Compliments of the house.
Cumprimentos da casa.
"Compliments of the house." "Wow."
"Cumprimentos da casa."
Please. Compliments of the house.
Por favor, comprimentos da casa.
All access pass to the trade show, compliments of the house.
Um livre-trânsito para a feira. Cumprimentos da casa.
Compliments of the house, lads.
Por conta da casa amigos.
Little special reserve, too, compliments of the house.
E também um pouco da reserva especial, cortesia da casa.
- Compliments of the house.
- Oferta da casa.
- Compliments of the house.
Oferta da casa, e esquecemos tudo isto.
Compliments of the house, of course.
É por conta da casa, claro.
Compliments of the house.
Oferta da casa.
With compliments of the house.
Com os cumprimentos da casa.
Compliments of the house, monsieur.
- Cortesia da casa, monsieur.
Compliments of the house.
Por conta da casa.
- Compliments of the house.
- Cortesia da casa.
Here comes something special for the birthday boy, compliments of the house.
Aí vem uma coisa especial para o aniversariante, com os cumprimentos da casa.
Oh, Chef, the meal's compliments of the house.
- A refeição é oferta da casa.
You just go right in and tell your father that Mr, Tom Fury of the lightning rods presents his compliments, and your house is in very urgent need of protection,
Vai já dizer ao teu pai que o Sr. Tom Fury do pára-raios quer cumprimentá-lo, e que a sua casa precisa de proteção urgente.
ON THE HOUSE, COMPLIMENTS OF J.J.
Na casa, CUMPRIMENTOS DE JJ
It's on the house, compliments of Jimmy Barlowe.
Por conta da casa, cumprimentos do Jimmy Barlowe.
Oh, well. Compliments of the house.
- Com os cumprimentos da casa.
Gentlemen, compliments of the chef, octopus pizzaiolo, beef carpaccio Piemontese, and some fresh mozz that we made here in the house.
- Com os cumprimentos do chefe : polvo pizzaiolo, carpaccio de carne de vaca piemontês e mozz fresca feita na casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]