Dead bodies Çeviri Portekizce
1,121 parallel translation
You said that you saw dead bodies?
Você disse que viu cadáveres?
I guess you run into a lot of dead bodies in your line of work.
Presumo que vejam muitos corpos no vosso tipo de emprego.
The mad woman continues her dance on the dead bodies, and the young dead man is lying alone among the waves, whispering :
A louca continua a dançar sobre os cadáveres e o jovem morto lá permanece sozinho
Dead bodies really gross me out.
Cadáveres dão cabo de mim.
You know how many dead bodies turn up in a day's work?
Sabe quantos cadáveres aparecem num dia de trabalho?
Eleven dead bodies is enough.
Onze cadáveres é suficiente.
Three dead bodies.
há três cadáveres.
Over the dead bodies of those athletes, we're gonna go on like nothing happened.
Sobre os cadáveres daqueles atletas, vamos continuar como se nada tivesse acontecido.
You're right, there was a time I'd be lookin'at four dead bodies by now.
Têm razão, Houve tempos em que estaria a olhar agora quatro cadáveres.
I mean, this is where they keep all the dead bodies, right?
Quero dizer, é aqui que guardam todos os cadáveres, certo?
My work normally begins with dead bodies.
O meu trabalho começa, normalmente, com corpos mortos.
multiples of dead bodies.
Múltiplos corpos mortos.
He's got three dead bodies over there cooling in the morgue.
Têm 3 corpos a arrefecer na morgue.
Had you delayed more you'd see dead bodies.
Se vocês se tivessem atrasado mais, veriam cadáveres.
There are two dead bodies ahead.
Existem dois corpos à frente.
We aren't dead bodies.
Não somos cadáveres.
Now let's talk about your office and four dead bodies.
Vamos falar do seu escritório e de quatro cadáveres.
Where the hell do you think all those dead bodies came from?
De onde diabo pensa que vieram todos aqueles cadáveres?
You gotta get in there! There are gonna be dead bodies all over the place!
- Vão lá, ou haverá mortes à brava!
There's dead bodies piling up and there's only one guy missing.
- Estamos no cabo do mundo. Os cadáveres acumulam-se e só desapareceu um tipo.
Over 600 dead bodies.
Com 600 mortos.
Outside the camp on railroad tracks was... forty boxcars, I believe, was the count... absolutely full of dead bodies.
Fora do campo, nas linhas de caminho-de-ferro, estavam uns 40 vagões completamente cheios de cadáveres...
Where the score is kept with dead bodies.
Onde a contagem é obtida com mortos.
And we're taking it, even over your dead bodies!
E vamos levá-lo, mesmo sobre seus cadáveres.
Porcupine. Vinny saw the dead bodies last night.
Ó porco-espinho, o Vinny viu os corpos ontem à noite.
That's where I saw the dead bodies. Right there.
E era lá mesmo que estavam os corpos.
I don't want to deal with dead bodies any more.
Não quero voltar a lidar com cadáveres.
Just dead bodies.
Apenas corpos mortos.
So, there was no dead bodies on board because there was no crew.
Então não há cadáveres porque não havia nenhuma tripulação.
- Liked to leave a lot of dead bodies.
- O tipo gostava de deixar cadáveres atrás.
It's more important to track down four dead bodies than one murderer?
É mais importante apanhar quatro corpos mortos do que o assassino?
Even if they do force it up that sub'll be inspected over the crew's dead bodies
Mesmo que o forcem a vir para cima, o submarino vai ser inspeccionado quando a tripulação estiver toda morta.
Yeah, you just take one of the dead bodies and dress it up like my man Willard here.
Pega num dos cadáveres e veste-o como o meu amigo Willard.
You mean other than half a dozen dead bodies?
Para além de meia dúzia de cadáveres?
Don't get righteous because you have two dead bodies in your backyard.
Não armes em justo Iá porque tens dois corpos no quintal.
In the morning fishermen with fish-nets caught the bodies of dead sailors out among the breakers...
Pela manhã, os pescadores com as redes tiraram do mar os corpos dos marinheiros.
Bodies of the dead.
Corpos dos mortos.
I gota bus load of bodies and a couple dead cops because your, your gang banger
Tenho um autocarro cheio de cadáveres e polícias, porque o seu "gangster"...
Somebody's been digging up the bodies of dead girls.
Alguém tem andado a desenterrar corpos de raparigas mortas.
I'm sure it is, but the only way you're getting inside that temple... is over our dead bodies.
Poderá querer reformular essa frase.
That's too many dead bodies.
São muitos mortos.
There were bodies... dozens of them dead.
Havia corpos
His hordes pillaged graveyards, rooted up the bodies and spirited off the dead to a place worse than hell.
As suas hordas saqueiam cemitérios. Arrancam os corpos e as almas leva-as para um lugar pior que o inferno.
Bodies start showing up dead on board.
Os corpos começam a aparecer a bordo.
He took them off the bodies of dead Jem'Hadar.
Tirou-os dos corpos de jem'hadar mortos.
I can deal with dead men--bodies.
Sei lidar com homens mortos... com cadáveres.
YOU FOUND THEIR DEAD BODIES.
Não, tu encontraste os corpos mortos.
You know, graves, dead people, burnt bodies.
Tipo campas, pessoas mortas, corpos queimados.
What? Their bodies were sent back, but they were already dead.
Os corpos deles foram enviados de volta, Mas eles já estavam sem vida.
And those four bodies aren't dead.
E os corpos não estão mortos.
Did you see any weapons on the bodies of the dead?
Viu alguma arma junto dos cadáveres?
bodies 96
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20