English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dinner is served

Dinner is served Çeviri Portekizce

216 parallel translation
Dinner is served.
O jantar está servido.
- Dinner is served, Mr. Whiteside.
- O jantar está servido, Mr. Whiteside.
Dinner is served, madame.
O jantar está servido, madame.
Dinner is served.
O jantar está pronto.
Horace, dinner is served.
Horace, o jantar está pronto.
Dinner is served, Madame.
O jantar está servido, minha senhora.
Dinner is served, Miss Carol.
O jantar é servido, Ms. Carol.
Dinner is served.
O jantar é servido.
Bring up your cups, dinner is served.
Tragam o vinho convosco. 0 jantar está pronto.
Dinner is served, Senhor.
O jantar está servido, senhor.
Dinner is served, Professor Borg.
O jantar está servido, Professor Borg.
Dinner is served.
A mesa está posta.
Dinner is served, gentlemen.
O jantar está servido, cavalheiros.
Professor, dinner is served.
Professor... o jantar está servido.
Dinner is served, gentlemen.
O jantar está servido, meus senhores.
- Dinner is served.
- O jantar está servido.
Dinner is served.
- O jantar está servido.
Oh, dinner is served.
- Oh! O jantar está servido.
Dinner is served.
O jantar está na mesa.
Se? r Fielding, dinner is served.
Señor Fielding, o jantar está servido.
Ladies and gentlemen, dinner is served.
Senhoras e senhores, o jantar está servido.
If you please, dinner is served.
Façam favor. O jantar está na mesa.
Dinner is served.
O jantar está preparado.
Dinner is served at 8 : 00 in the private dining room.
O jantar será servido às 20h00 na sala de jantar privada.
Dinner is served!
Senhor, está servido.
- Your dinner is served, my lord.
- O seu jantar está servido, meu lorde.
Dinner is served, sir.
O jantar está na mesa, senhor.
- Dinner is served. - Thank you.
- Senhor, o jantar está servido.
Gentlemen, dinner is served.
Cavalheiros, o jantar está servido.
Dinner is served!
O jantar está servido!
[Timer dings] Dinner is served.
O jantar está servido.
Dinner is served, sir.
O jantar está servido, Sr.
Ladies and gentlemen, dinner is served.
Senhores e Senhoras, o jantar está servido.
At the risk of sounding redundant, dinner is served.
Correndo o risco de parecer redundante, o jantar está servido.
Dinner is served, madam.
Senhora, está servido.
We're moving into the tent now. Dinner is served.
O jantar está servido.
- Dinner is served.
- O jantar está na mesa.
Dinner is served, madam.
O jantar está servido, madame.
- Dinner is served!
- O jantar está servido!
Dinner is served.
A comida está na mesa.
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served.
- Disparate. Senhoras e senhores, o jantar está servido.
Dinner is served at 7 : 30.
O jantar é às sete e meia.
Attention. Dinner is served.
Atenção, o jantar está servido.
- Dinner is served. - Good.
- O jantar está servido.
Gentlemen, dinner is served.
Obrigado, Camille.
Uh-huh. Breakfast is served, lunch is served, dinner...
O café da manhã é servido, o almoço é servido, o jantar...
DINNER IS BEING SERVED IN THE DINING CAR.
O jantar vai ser servido no vagão restaurante.
Professor, dinner is served.
E agora, se me der licença...
Miss Masson, dinner will be served at eight this evening, as it is every evening.
Srta Masson, o jantar esta noite será servido às oito, como todas as noites.
- The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.
O ponto crucial, tal como suspeitei desde o início, é o jantar que veio lá de cima, da cozinha, e foi servido a esta mesa na noite de 6 de Maio.
Tea is usually served at 5 : 30, and dinner is at 8 : 30.
O chá geralmente é servido ás 5 : 30, e o jantar é ás 8 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]