English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Direct hit

Direct hit Çeviri Portekizce

271 parallel translation
That's their third direct hit.
É o terceiro disparo certeiro.
They got a direct hit, and the others were killed.
Foram atingidos e morreram todos.
Birdwell got a direct hit.
O Birdwell foi atingido em cheio.
The Japs made a direct hit on it.
Os japoneses atingiram-no em cheio.
Direct hit!
Em cheio!
Every pitch a direct hit!
Todas as bolas acertam!
- That's a direct hit!
- Acertou no alvo!
- A direct hit! Step right up here!
Venham todos ver!
Direct hit!
Acertou à primeira.
Direct hit, Max, right on the computer building!
Boa Max, mesmo no edifício do computador!
Direct hit.
Impacto directo.
Direct hit amidships, by photon torpedo.
Em cheio a meia-nau!
The Excalibur, a direct hit.
A Excalibur, um tiro em cheio.
A direct hit... on the ocean?
Atingiram em cheio... o oceano?
Direct hit on the mess hall, if you please.
Atinja a messe em cheio, se faz favor.
- Your boys made a direct hit on him.
- A tua seita atingiu-o em cheio.
Direct hit, Captain.
Tiro direto, Capitao.
The night the Cylons raided Caprica, I tried to find you, but your house had taken a direct hit, there was nothing left of it.
Na noite em que os Cylons atacaram Caprica, tentei encontrar-te. Mas a tua casa tinha sido atingida e não restava nada.
Direct hit to our starboard force shield, Rafe :
Acertaram-nos directamente no escudo de força a estibordo, Rafe.
Captain Rogers has just sustained a direct hit :
O Capitão Rogers recebeu um impacto directo.
Again, recon photos show they didn't take even one direct hit.
As fotografias mostram que não foram atingidos nem uma vez.
A : ] Alert :! Alert :! Direct hit to Level 10, Sectors " H'"through" L :'"
Fomos atingidos a nivel 10, Sectores "H'até" L'
One more direct hit on the back quarter and we're done for.
Se somos atingidos por trás, estamos liquidados.
- Can you take a direct hit, KITT?
- Suportas o impacto, KITT?
Can you take a direct hit, KITT?
- Suportas o impacto, KITT?
- Can we take a direct hit?
- Aguentamos um tiro directo?
We'II never survive a direct hit.
Nunca vamos sobreviver a um ataque.
We'II never survive a direct hit.
Não vamos sobreviver a um ataque directo.
We'll never survive a direct hit.
Não vamos sobreviver a um ataque directo.
- A direct hit, SIithe. - Superb.
- Um tiro certeiro, Slithe.
- Direct hit.
Em cheio.
We may not have got him with a direct hit, but I'll tell you this. He'll be dropping soon, because we cut short the lifespan of every living thing in this house.
Não o atingimos, mas não falta muito para quinar, porque encurtámos a vida de todos os seres vivos desta casa.
Direct hit.
Um tiro directo.
Saucier than a direct hit on a Heinz factory.
Com mais molho que um disparo directo numa fabrica da Heinz.
Direct hit.
Mesmo em cheio.
- Aye, sir. - Direct hit.
- Atingida directamente.
The starboard nacelle sustained a direct hit.
As naceles da nave receberam um impacto direto.
- Direct hit!
Acertámos em cheio!
Looks like a direct hit to the heart.
Parece-me um tiro directo no coração.
Direct hit!
Fomos atingidos!
- Direct hit, level 14.
- Fomos atingidos no nível 14.
I MEAN, IT WAS A DIRECT HIT.
Digo, fui atingido em cheio.
One direct hit on that view-screen, and our innards will turn inside out quicker than Lister's underpants.
Basta que um acerte no vidro, e as nossas entranhas saltam cá para fora mais depressa que as cuecas do Lister.
Direct hit, but negligible damage.
Impacto direto, mas não há danos.
- Direct hit!
- Tiro certeiro!
Direct hit.
Golpe directo, senhor.
Score... a direct hit.
Em cheio.
You did it, direct hit!
Conseguiste!
With a direct torpedo hit, you crippled our gravitational field and two of your Starfleet crew beamed aboard wearing magnetic boots.
Incapacitaram o nosso campo gravitacional com um torpedo, e os seus tripulantes vieram a bordo com botas magnéticas.
- Direct hit.
Nave destruída. "
Direct hit on our port nacelle.
Tiro direto em nossa nacele de bombordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]