English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fat chance

Fat chance Çeviri Portekizce

164 parallel translation
Fat chance we'd have of getting him to the station.
Não poderemos levá-lo à estação.
Fat chance I've got with all my stuff rotting out there in the middle of the desert.
Sem hipótese já que tenho todas as minhas coisas... a apodrecer lá fora naquele deserto.
Mend it? Fat chance.
Consertar?
- Fat chance with those cops.
- Com os chuis, e pouco provavel.
Fat chance.
E que mais?
Fat chance I get a raise.
Há de ser difícil ser aumentado.
Fat chance.
Esquece.
Fat chance.
Nem morto.
I want to live the dreams you dreamed and never had the guts to live. Fat chance, buster.
Quero viver os sonhos que sonhaste e que nunca tiveste coragem para os viver.
Big fat chance.
Pouca sorte, bronco.
Fat chance of that.
Não há grandes hipóteses de o fazer!
Fat chance you'd sell that to the Navy.
Já não vou vender isto à Marinha.
Fat chance!
Nem pensar!
Fat chance.
Nem pensar.
- Fat chance!
- Espera por essa!
- Fat chance.
- Muito dificilmente.
Get the buggy from them.. fat chance.
Não vais ter sorte nenhuma.
[Chirping] Fat chance :
Nem pensar.
You know what "fat chance" means, bub?
Sabes o que significa "nem em sonhos", amigo?
Fat chance!
De maneira nenhuma.
- Fat chance of that out here.
Há muitas probabilidades de arranjar um.
Fat chance!
Há de ser!
Fat chance.
Não me parece.
Fat chance!
- Isso é que era bom.
- Fat chance.
- Nem pensar.
Fat chance.
Impossível.
Fat chance.
Grande oportunidade.
Fat chance.
Há poucas hipoteses disso...
Fat chance.
Ha! Não é provável.
Fat chance.
É provável.
Fat chance Harry!
Tens pouca hipótese, Harry.
Fat chance.
Nunca!
- I'd love to read something he's written. - Fat chance.
- Queria ler o que ele escreve.
Max, fat chance.
Max, sem chance.
FAT CHANCE!
De jeito nenhum!
- Fat chance.
- Azar.
Yeah, fat chance, pops.
Nem penses, avozinho.
Fat chance he'll do anything.
ele não fará nada.
Fat chance.
Grande hipótese.
And you've got one big fat chance to reinvent yourself.
E tens uma excelente oportunidade... para mudar as coisas.
Fat chance.
Nem penses.
Fat chance, buster.
Há hipótese disso, canalha.
Fat chance.
Má escolha.
They're fat in the pocket and hungry for action. We finally get a chance to score big, and you lose the dealer.
Mas quando temos oportunidade de ganhar-lhes dinheiro tu deixas escapar a banca.
Fat chance of that!
Sem hipótese!
You have the chance now, you fat-gutted rat.
Podes fazê-lo agora, ratazana gorda!
Fat chance.
- Sem chance...
Fat chance.
- Não me parece...
- Fat chance οf that!
Ela saiu de casa uma noite, alguns anos antes da guerra.
Fat fucking chance.
Nem pensar nessa hipótese.
I got a chance to frighten the fat.
Posso assustá-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]