Feed him Çeviri Portekizce
786 parallel translation
No. Slit his throat, I say, and feed him to the sharks.
Digo para o degolarmos e atirarmo-Io aos tubaröes!
We've got to feed him.
Está com fome. Tem de comer.
We'd save a lot of trouble if we'd feed him to the mob.
Não teremos problemas se o entregarmos.
Unsaddle and feed him, Joe.
Tire-lhe a sela e dê-lhe de comer, Joe.
We can save our supper and then feed him tomorrow.
Podemos guardar o nosso jantar e dar-lho amanhã.
This is the last time I'll warn you not feed him between meals
Marian, aviso-a pela última vez, que não dê comida ao senhor fora de horas
She wasn't figuring to feed him coffee, was she?
Não estás a pensar dar-lhe café, pois não?
- Feed him to the coyotes! - Why, you chili-dipping horse thief!
- Deixa-o aí para os coiotes!
Rub him down and feed him.
- Esfregue-o e alimente-o.
How do you like that dumb snake? I feed him meat.
O que pensar desta serpente tola?
I feed him cheese.
Já lhe dei carne.
- Send him to the kitchen and feed him.
Mandem-no para a cozinha e dêem-lhe comida.
Feed him.
Alimentem-no.
Don't feed him too much popcorn or hell pop.
Não lhe dês muitas pipocas se não estoura.
If you don't mind, ma'am, I'd rather you didn't feed him.
Se não se importar, senhora, preferia que não o alimentasse.
No, ma'am, I don't feed him, either.
Não, senhora, nem eu o alimento.
Albus, feed him, then return to me for instructions.
Albus, dai-lhe comida, depois vinde ter comigo para receberdes ordens.
We'll have to feed him till we can hang him.
Teremos que o alimentar até o enforcar.
- Who said you could feed him?
- Quem disse que o podias alimentar? - Ele é só um rapaz.
You don't feed him enough.
Você não lhe dá comida suficiente.
From now on, we're the only ones who'll feed him.
A partir de agora, seremos os únicos a alimentá-lo.
I'll kill the first man that tries to feed him!
Matarei o primeiro que tentar alimentá-lo.
- We have to feed him something.
- Temos de lhe dar alguma coisa de comer.
Yes, Mr. Searcy. Might feed him a bit of corn while you're at it, boy.
E já que está nisso, dê-lhe um pouco de milho.
Will you feed him, Mama?
Dá-lhe de comer, mãe?
- See if you can get a cow to feed him.
- Vê se há uma vaca com leite.
They will kill the enemy if they can, burn the crops that might feed him, and plant again when he has gone.
E eles matarão o inimigo se puderem, queimem as colheitas que os possam alimentar, e plantem de novo quando eles partirem.
ANNE : I'll feed him.
- Vou dar comida pra ele.
Feed him? Let him share our glory?
Que partilhe a nossa glória?
I feed him.
- Estou farta disso!
-.. if thine enemy hunger... -.. if thine enemy hunger... -.. feed him.
se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer.
-.. feed him. - If he thirst... - If he thirst...
Se ele tem sede, dá-lhe água para beber.
- How will you feed him?
- Como irá alimentá-lo?
And Iliad means quality. So when your dog says, "woof woof" feed him Iliad, the classic dog food.
Iliad é qualidade, então, quando ele latir dê a ele lliad...
Sit... feed him a lot.
Sente-se e alimente-o.
If Marie refuses to feed him and stays in her room, I don't see why we should keep him.
Se a Marie se recusa a alimentá-lo ao ficar trancada no quarto, não vejo razão para ficarmos com ele.
And I'll just feed him, hopefully, the right kind of plausible information, so he thinks that I'm on to his discovery.
E eu apenas lhe darei informações plausíveis para que pense que sei o que ele descobriu.
You get in the back, I feed him a few jokes.
Você senta atrás, eu conto algumas piadas.
Give him a rubdown and plenty of feed.
Escove-o e dê-lhe de comer.
I'll feed him with a spoon.
- Ela que coma, parece um palito.
If you feed the growing legend of his invincibility, if you give him victory in Persia, if we are defeated at Granicus...
Se alimentarem a lenda de sua invencibilidade... se o deixarem vencer na Pérsia, se nos derrotar em Granico...
We're taking over a load of sulfur to feed our prisoner when we capture him.
Vamos levar enxofre para alimentar o prisioneiro, quando o capturarmos.
Feed him old hay and a little grain, please.
Dê-lhe feno velho e um pouco de grão, por favor.
Fred, I don't care how many sacks of feed you sold him.
Fred, não me interessa quantos sacos lhe vendeu.
We gave him the molasses, now let's feed him the sulfur.
Já lhe demos o melaço, só falta o enxofre.
I'll sell him to a dog food company, buy the first can made out of him, and then feed it to the mangiest dog I can find.
Vou vendê-lo a uma fábrica de comida para cães. Depois vou comprar o primeiro pote de comida que façam com ele, e darei ao cachorro mais velho e sarnento que encontre... e o alimentarei com ele.
Give him plenty of feed and water.
Dá-lhe bastante comida e água. Bem que precisa.
"Feed him on cockroaches Served in a canister " Oliver! Oliver!
Oliver, Oliver, que será dele cheio de nódoas negras amaldiçoará o dia em que o baptizaram Oliver
"Feed him on cockroaches Served in a canister " Oliver! Oliver!
Oliver, Oliver, que dirá o director?
You make him feed you, love.
Obriga-o a alimentar-te, querida.
Feed the coordinates to the transporter room on the double. Have them prepare to beam him aboard on my signal.
Peça à sala de transporte para o puxar para bordo ao meu sinal.