Franko Çeviri Portekizce
65 parallel translation
" Franko, V.R.
" Franko, V.R.
His name is Franko, sir.
Ele chama-se Franko.
Franko, come over here a minute.
Franko, chega aqui.
General prisoner Franko, Victor, sir.
Prisioneiro Franko, Victor.
Franko's pain bothers the major?
A dor do Franko preocupa o major?
You don't know Victor Franko.
Não conhece o Victor Franko.
If you do, then you don't know Victor Franko.
Se acha, não conhece o Victor Franko.
Okay, Franko.
Vamos, Franko.
All right, Franko, get rid of that cigarette.
Deita esse cigarro fora, Franko.
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners quarters are not yet ready.
O Sr. Franko, que tem a vista aguçada, notou que a caserna dos prisioneiros ainda não está pronta.
Hey, Franko, number please.
O número, Franko, por favor.
They're after Franko.
Eles foram atrás do Franko.
All right, Franko, you're next.
És a seguir, Franko.
Franko, what is it this time?
O que foi desta vez, Franko?
Franko means it.
O Franko está a falar a sério.
You're gonna get yourself into hot water, Franko.
Vais ver-te metido em muita água quente, Franko.
You know, I think Franko might be right this time.
Acho que o Franko talvez tenha razão, desta vez.
Courtesy of Mr. Franko.
Graças ao Sr. Franko.
Boy, do I love that Franko.
Como adoro aquele Franko!
- Whatever Franko says, Franko does!
- O que o Franko diz, o Franko faz! - Metralhadora.
- Franko, out!
- Franko, fora!
- Come on, Franko.
- Vá lá, Franko.
- Franko goes up without being seen.
- O Franko sobe sem se dar à morte.
- Mayonnaise cuts the cable... Franko cuts the phone.
- O Mayonnaise corta o cabo... o Franko corta o telefone.
- Fifteen. - Franko goes in... where the others have been.
- O Franko faz-se à lide... junta-se a nós na arena.
- Mayonnaise cuts the cable... Franko cuts the phone.
- O Mayonnaise corta o cabo... e o Franko o telefone.
- Franko goes in... where the others have been.
- O Franko faz-se à lide e junta-se a nós na arena.
All right, Franko, now you know why we all checked out on that rope, huh?
Franko, agora já sabes porque treinámos todos na corda.
Franko cuts the phone.
- o Franko corta o telefone.
Franko and the others are still down there.
O Franko e os outros ainda estão lá em baixo.
- Franko, cover that corner.
- Franko, cobre aquela esquina.
Franko!
Franko!
Franko, V.R.
Franko, V.R.
Hey, give me the lamp. Franko.
Dá cá o candeeiro, Franko.
Then victor franko. Italian.
- Depois, o Victor Franko.
Cleveland, it's Rebecca Franko.
Em Cleveland, a Rebecca Franko.
Franko James Vincent from Baltimore, so he claims.
Ele afirma ser Franko James Vincent de Baltimore.
Where's home for you, Franko?
- Onde é a tua casa, Franko?
What's your Taliban name, Franko?
Qual é o teu nome talibã, Franko?
Komisky's no stranger to Franko.
- O Komisky já conhecia o Franko.
Another thing I saw... he's careful to keep himself off the sat-link cameras, hidden from Lightman and Franko.
Ele tem tido o cuidado de evitar as câmaras quando vemos o Lightman e o Franko.
Ed Komisky, Defense Department. I see you've met my friend Franko, oh, a little bit ago. Hi, Ed.
- Ed Komisky, Departamento de Defesa.
We're beginning to think that he was involved in some sort of operation which abandoned this man Franko in Afghanistan.
Pensamos que esteve envolvido nalguma operação que abandonou o Franko no Afeganistão.
I know of no operations involving Franko.
- O Franko não esteve em missões.
Franko's Aunt.
A tia do Franko.
Franko's Aunt Wendy? Franko?
- É a tia Wendy do Franko?
He's alive?
- O Franko? Ele está vivo?
- Franko's right.
- O Franko tem razão.
Franko, sit down.
Senta-te, Franko.
- Hey, Franko.
- Franko.
You know Franko, don't you?
Conhece o Franko, não conhece?