Georgina Çeviri Portekizce
430 parallel translation
Grandma Georgina.
Avó Georgina.
We each knitted, Grandmas Georgina, Josephine and me.
Fomos nós a fazê-lo, as avós e eu.
Georgina... tell him about the guy you saw the night before last.
Georgina, conte-lhe do tipo que viu há duas noites.
Yes, and his aunt,..... Georgina Thomason.
E a tia dele, Georgina Thomason.
Papa, I want you to be real friendly with Georgine.
Papá, quero que sejas um amigo verdadeiro de Georgina.
Gorgeous Georgina, the traditional soldier's drag act.
A deslumbrante Georgina, no tradicional show do soldado travesti.
The fair Georgina.
A bela Georgina.
How dare you tell me how I may or may not treat my beloved Georgina!
Como se atreve a dizer-me como posso tratar ou não a minha amada Georgina!
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said,
Se o general alguma vez descobrir que a deslumbrante Georgina é, de facto, um calmeirão musculado do fim das trincheiras, poderá precipitar a execução mais rápida desde que alguém disse,
I'm in love with Georgina, Blackadder.
Estou apaixonado pela Georgina, Blackadder.
Just a few minutes ago Georgina arrived unexpectedly in my trench.
Há apenas alguns minutos a Georgina chegou inesperadamente à minha trincheira.
The Georgina Melchett Memorial Show.
O espectáculo em memória de Georgina Melchett.
Oh no, Georgina was the only thing that made the show come alive.
Oh não, a Georgina era a única coisa de jeito no espectáculo.
You'll never find another girl like Georgina by tomorrow.
Nunca encontrará outra rapariga como a Georgina para amanhã.
Before we eat, Georgina, we must feed and water the animals.
Antes de comer, Georgina, temos que alimentar e dar água aos animais.
This is my wife, Georgina Spica.
Esta é a minha mulher, Georgina Spica.
Georgina, I'll be as quick as I possibly can.
Georgina, serei tão breve quanto me for possível.
Georgina, how many times have I told you?
Querida Georgina, quantas vezes já te disse?
Georgina can type them out.
Eu escrevo, e a Georgina deita-se à máquina de escrever.
- Tell him, Georgina.
- Diz-lhe, Georgina.
Just copy Georgina.
Copia apenas, Georgina.
In future, I want my napkins folded at home, Georgina.
De futuro quero os meus guardanapos dobrados em casa, Georgina.
Georgina!
Georgina!
Gawd's sake, Georgina.
Por amor de Deus, Georgina.
What are you doing in there, Georgina, eh?
O que estás aí a fazer, Georgina, hem?
What do you know, Georgina, about the starving?
O que sabes tu, Georgina, sobre a fome em África?
And this is Georgina.
E esta é a Georgina.
Talk, Georgina.
- Não. Tu fala, Georgina.
Georgina, try a little harder, please.
Georgina, um pouco mais de esforço, por favor.
That isn't true, Michael doesn't need to know that.
Georgina isso não é verdade. O Michael não precisa de saber isso.
So, he's broken the silence for us and your name is Georgina.
Então, ele quebrou o silêncio por nós, e o teu nome é Georgina.
You have beautiful eyes, Georgina.
Tens uns lindos olhos, Georgina.
- I'm only Albert to Georgina.
- Sou Albert só para a Georgina.
Georgina, where are you, you bitch?
Georgina, onde estás, sua cadela?
Please, no!
Por favor, não! - Georgina?
- Georgina!
Georgina!
Georgina! - Ahh!
Georgina!
Georgina liked profiteroles.
A Georgina gostava de profiteroles.
Oh, and serviettes with Georgina's lipstick on them.
Ah, e guardanapos com o batom da Georgina.
- He must've been with Georgina last night. - No!
-... ele deve ter estado com a Georgina na última noite.
I want Georgina to see it.
Quero que a Georgina as veja.
Georgina wasn't worth it?
A Georgina não merecia a pena?
Georgina's worth a thousand snooty little Jewish book-keeping clerks who masturbate over the French Revolution.
A Georgina merece milhares de pequenos judeus snobes atendedores de guarda-livros, que se masturbam sobre a Revolução Francesa.
I've seen you, Harris, eyeing Georgina, looking at another man's wife.
Não me acalmo! Já te vi, Harris, a olhar a Georgina, a olhar para a mulher de outro homem.
- Cook who, Georgina?
- Cozinhar quem, Georgina?
Georgina, sit down.
Georgina, senta-te.
- Georgina, no.
- Georgina, não.
Georgina, no!
Georgina, não!
But you don't have to eat him, Georgina.
Mas não tens que o comer, Georgina.
Georgina Duckles.
Georgina Duckles.
Georgina?
Georgina?
george 7253
georgia 534
georgie 459
georgetown 36
georges 203
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgiana 33
georgia 534
georgie 459
georgetown 36
georges 203
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgiana 33
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george sr 78
george hotel 17
george tucker 91
george w 19
george's 24
george clooney 27
georgie boy 23
george sr 78
george hotel 17
george tucker 91
george w 19
george's 24