English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Glassman

Glassman Çeviri Portekizce

50 parallel translation
Your career advancement will have to wait until the next victim rolls in, Dr. Glassman.
A sua carreira avançada vai ter que esperar até à próxima vítima, doutor Classman. A minha decisão é final.
I heard it boosted your career, Dr. Glassman.
Eu ouvi que impulsionou a sua carreira, Dr. Glassman.
- The Glassman Clinic.
- A clínica Glassman.
I have to go to the Glassman Clinic.
Eu tenho dir para a clínica Glassman.
Have a nice stay at the Glassman, Billy.
Tenha uma boa estadia em Glassman, Billy.
The doctors at the Glassman Clinic can't help me.
Os médicos da Glassman Clinic não podem me ajudar.
What about the Glassman?
E a clínica Glassman?
Forget the Glassman.
Esquece-os.
The kind that forces you back to the Glassman Clinic before it's too late.
Do tipo que te obriga a voltar para a clínica Glassman, antes que seja tarde demais.
- Rabbi Glassman.
- Rabino Glassman.
- Yo, Glassman.
- Yo, Homem de Vidro.
- What's "Glassman"?
- O que quer dizer "Homem de Vidro"?
His estate tried to get senator Glassman to intervene, but there was nothing we could do.
O seu estado conseguiu que o senador interviesse..... mas não havia nada que conseguisse fazer.
I'm Howard Glassman.
Sou o Howard Glassman.
it's dr. albert glassman.
É o Dr. Albert Glassman.
Well, look, i mean if the morgue ghost Is the patient that dr. glassman killed during surgery, We have to get those two together.
Se o fantasma da morgue é o doente que o Dr. Glassman matou durante a cirurgia, temos de os conseguir juntar.
Because then the morgue ghost Can forgive dr. glassman,
Porque assim o fantasma da morgue pode perdoar o Dr. Glassman.
Dr. glassman can stop reliving The same mistake over and over again,
O Dr. Glassman pode deixar de reviver o mesmo erro vezes sem conta.
You're a patient of dr. albert glassman.
És um paciente do Dr. Albert Glassman.
And just so you know, Dr. glassman is very upset, too,
E só para que saibas, o Dr. Glassman também está chateado.
Dr. glassman didn't kill me.
O Dr. Glassman não me matou.
Dr. glassman looked so stricken, So panicky.
O Dr. Glassman parecia tão arrasado, em pânico.
I had a second chance at life, And dr. glassman lost his.
Tive uma segunda chance da vida, e o Dr. Glassman perdeu a dele.
Did dr. glassman make a mistake?
Se o Dr. Glassman cometeu um erro?
Dr. glassman fixed the hole in my heart.
O Dr. Glassman curou-me o buraco no coração.
Dr. glassman : suction, where's the suction?
Sucção, onde está a sucção?
Dr. glassman, i died for a few minutes, But they were able to restart my heart, The heart you fixed.
Dr. Glassman, eu morri por alguns minutos, mas eles conseguiram fazer o meu coração recomeçar, o coração que você curou.
Dr. Glassman will meet us at the hospital.
O Dr. Glassman vai ter connosco ao hospital.
Dr Glassman's coming here?
O Dr. Glassman vem aqui?
Dr. Glassman, what is- - what's going on?
Dr. Glassman, o que... O que se passa?
Tech found a map search on her tablet that day at 12 : 50 pm- - walking directions to Glassman's Cafe on the Upper West Side.
Os peritos acharam um mapa no tablet dela de 12h50 a ir ao Glassman's Café de Upper West Side.
Sorry, Dr. Glassman is still on a call.
Desculpe, o Dr. Glassman ainda está ao telefone.
He understands we are part of a police investigation, right? Dr. Glassman's office.
Ele sabe que é sobre uma investigação policial?
Are you sure this is the doctor that wrote the fluoxetine scrip for Grigori Andrev?
Escritório do Dr. Glassman. Tem certeza que este foi o médico que passou a receita de fluoxetina ao Gregori?
I'm told that Dr. Glassman's name was clearly legible on his pill bottles. Oh. I'm supposed to meet Jen.
e descobriu que o nome do Dr. Glassman estava escrito nos frascos de remédios.
Excuse me, I'm sorry, but Dr. Glassman has an appointment with a patient in five minutes.
Desculpem, mas o Dr. Glassman tem consulta com paciente daqui a 5 minutos.
Dr. Glassman, we know that you treated him.
Dr. Glassman, sabemos que o tratou.
Glassman! Glassman!
Glassman!
Glassman!
Glassman!
Glassman didn't make it.
O Glassman não se safou.
Michael Glassman.
Michael Glassman.
Does Glassman have a criminal record?
O Glassman tem registo criminal?
Agent Glassman? Hi.
Agente Glassman?
Agent Glassman, we know that you had contact with our victim.
Agente Glassman, sabemos que teve contacto com a nossa vítima.
That's probably why Glassman approached him at the Jade Temple... the FBI is building a case against Hicks.
Foi provavelmente por isso que o Glassman se aproximou dele no Templo de Jade, o FBI está a construir um caso contra o Hicks.
And Glassman wanted Henry to roll.
E o Glassman queria o Henry como testemunha.
You know, if Henry refused, that explains why Glassman and he fought.
Sabes, se o Henry se recusou, isso explica a discussão com o Glassman.
Rip's being played by Adam Glassman.
Rip está a ser interpretado pelo Adam Glassman.
That's why they call him the Glassman. # I can't do this all on my own
É por isso que lhe chamam Homem de Vidro...
You're about to meet dr. glassman.
Está prestes a conhecer o Dr. Glassman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]