English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Goddam it

Goddam it Çeviri Portekizce

81 parallel translation
Goddam it!
Raios partam!
Goddam it!
Danada!
Goddam it!
Diabos!
Scoot over, goddam it!
Além do mais, diabos nos levem!
Goddam it.
Diabos.
- Goddam it!
- Diabos!
Goddam it!
Raios!
- Goddam it!
- Não! Porca de vida!
Goddam it, this time I haven't understood'anythingos'.
RAIOS PARTAMS... Desta VEZES Não percebi NADIAS...
Well, maybe we should start, goddam it!
Talvez devêssemos começar, droga!
- Goddam it. - Uh-oh.
Raios.
All right, goddam it.
Que se dane! Têm razão.
Goddam it!
Porra!
- You do some fuckin'talkin', don't you, goddam it!
Porra para a tua conversa!
You heard me, goddam it.
- Tu ouviste! Disse para te afastares da minha família.
Listen to me, goddam it!
Ouve-me, Ráios te partam!
Goddam it, move out!
Raios partam, Sai!
Goddam it, sir! How long do we have to wait?
Quanto tempo mais vamos esperar?
Hey, where are you g - Goddam it!
Onde vai? Que diabo!
- Stand fast! - Goddam it, Commander, one last time.
Em posição!
Blackbird One, this is Blackbird. Come in, goddam it!
"Blackbird 1", responda!
Goddam it, I said not in front of the kids.
Não à frente das crianças.
- Goddam it! Get outta there!
Saia já daí!
Hey, hey, hey! I said no press in the arena, goddam it!
Não é permitida a entrada da imprensa.
Goddam it, Rick!
Porra, Rick!
- We'll be forced to fire. - No, she's a suspect, goddam it!
Não nos obrigue a disparar!
Goddam it!
Gaita!
Goddam it, wake up!
Foda-se, acorda!
No, goddam it. They're keeping us totally in the dark here.
Não, raios, eles mantêm-nos completamente às escuras.
Send it to me. No, don't fax it to me. Goddam it that's what I've been tellin'ya.
Não, qual por fax, é o que tenho estado a dizer!
- No, it's this goddam horse.
- Foi o maldito cavalo.
It seems like half the city is trying to cover it up, which is fine by me. - - But I goddam near lost my nose.
Parece que a cidade está tentando se matar, o que eu não estou nem aí... mas eu quase perdi meu nariz.
And they're gonna ask a goddam fortune for it. Hey.
E nós vamos pedir uma fortuna por isso.
It goddam better work!
Espero bem que trabalhe!
- It's a goddam scandal.
- É o raio de um escândalo.
It's too goddam light.
Há muita luz.
- Goddam! - Chet, stop it.
Chet, pára com isso!
It's a goddam $ 12,000 error... if you get the art back in the next 20 minutes, which I doubt.
É um erro de 12.000 dólares... se conseguir a foto nos próximos 20 minutos, o que eu duvido.
It's none of your goddam business.
Não é da tua conta.
It just comes and hits and runs me over like a goddam freight train.
Só vem e golpeia e volta mais uma vez como um maldito trem.
We give him the woman or else he calls out his gangs. It's gonna be a goddam bloodbath.
Dêem-lhe a mulher, ou se ele convoca os gangs vai ser uma carnificina.
Goddam it!
Bolas!
Oh, goddam it!
Maldição!
Look, feelin'fucked-up don't help a goddam thing and it ain't gonna bring nobody back. - Shit! - So, just worry about yourself.
Isso não adianta nada e não vai trazer ninguém de volta.
You're like a goddam cruise missile targeted on making it, and you will.
Tu és como um míssil apontado ao sucesso. - E vais lá chegar.
- Oh, and a lot of goddam good it did us. He broke out of two maximum security prisons.
Fugiu de duas prisões de máxima segurança.
Shut up, goddam it!
Cale-se!
Now, what is it, yes or no? We got a goddam Columbo runnin'around loose?
A nossa operação avança ou não?
Goddam it. I'm under a lot of pressure here, all right?
Estou sob grande pressão.
- Goddam it!
- Merda!
Knock it off, goddam it!
Parem com isso, porra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]