English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hate them

Hate them Çeviri Portekizce

1,061 parallel translation
- Do you hate them?
- Odeia-los?
I hate them all!
Odeio-os todos!
In the Marines, always me they had taught to hate them, to detestar them and that they were animal.
Nos Marines, sempre me ensinaram a odiá-los, a detestá-los e que eles eram animais.
I hate them!
Odeio-os.
I hate them.
Eu os odeio.
I hate them!
Os odeio!
They're savages, and I hate them!
São uns selvagens, e os odeio.
I shall always hate them for what they did.
Sempre os odiarei pelo que fizeram.
You think you hate them, but they scare you.
Pensas que tens contemplações com eles mas, de facto, estás com medo.
I hate them queeries.
Odeio maricas.
I hate them.
Eu odeio-os.
Hate them!
Odeio-os!
Hate them for what they done not because they's white.
Odeio-os pelo que fizeram... não por serem brancos.
- I hate them!
- Detesto!
- I hate them.
- Odeio-os!
I hate them all.
Odeio-as a todas.
They're worse than parents, I hate them all.
São piores do que os nossos pais, detesto-os todos.
I hate them.
Odeio-os.
I do hate them.
Odeio-os mesmo.
I hate them.
Eu odeio-os!
We don't know them and I already hate them..
Ainda não os conheço, mas já os odeio.
hate them..
Odeio-os!
I hate them, Jeanne, and I want them to pay for what they did.
Odeio-os, Jeanne. Vou fazê-los pagar.
I hate snakes, Jock. I hate them!
Eu odeio cobras, Jock, odeio-as!
You hate them more, cos they frighten you.
Você os odeia ainda mais, porque eles te assustam.
Why do you hate them?
Por que os odeia?
" Sometimes, I hate them
"Por vezes odeio-as"
I hate them!
Odeio-os!
Vietnamese hate them.
Os vietnamitas odeiam-nos.
I hate them for what they're doing to you.
Odeio-os pelo que te estão a fazer.
I didn't know you had so much reason to hate them.
Não sabia que tinha tantas razões para os odiar.
I hate them.
Odeia-os!
I hate them.
Detesto-as.
- You know I just hate them.
- Tu sabes que eu odeio filmes de terror.
I hate to go in among them but you've shown me the way to salvation and a secured claim.
Detesto misturar com eles porém você indica o caminho da salvação e de meus interesses.
I hate saying it but you should hear them in the confessional.
Odeio dizê-lo, mas havia de ouvi-los no confessionário.
I hate when them bastards put their hands on you.
Detesto quando esses cabrões te tocam.
I'd hate to lead them into a real brannigan at this point. But they're better than I expected and, well, we'll play it by ear.
Não é que me agrade mandá-Ios já para o ataque, mas eles são melhores do que eu esperava e vão improvisar.
But we do not hate to prevent them.
Mas não odíamos evitá-las.
Everybody doesn't hate you for helping them.
Nem todos te odeiam por ajudá-los
Let them hate me hit me, hurt me
Deixa-os odiar-me bater-me, magoar-me
When we refused to serve them, they turned against us and taught other humans to fear us, to hate.
Quando nos recusamos a servi-los, eles se voltaram contra nós... e ensinaram outros humanos a nos temer e a nos odiar.
On my 12th birthday. I hate morons, all those laughing as if someone tickled them.
E detesto os idiotas, os retrógrados os que se riem como tivessem cócegas.
Folks hate to see all them snails laying on their lawns, dead.
Ninguém gosta de ver seu jardim cheio de caracóis mortos.
I hate to see them flopping around the deck.
Detesto vê-los se debatendo no deque.
They hate the light, right? When do you think you're most likely to see them?
Eles vão odiar luz. ¿ Quê em outros lugares é viável a esconder?
The way he exploits the nomads, how he makes them hate the very sound of your name : [Grunts]
A maneira como ele explora os nomadas, como ele os faz odiar a simples menção do teu nome.
Let them hate me.
- Deixa-os odiarem-me...
I hate when people call them
Odeio quando as pessoas as chamam de pirralhos.
I hate these cretins who think a suntan and a hairy chest makes them superstud.
Ela é bem crescida para a idade. " Escola Preparatória Santa Helena para Meninas.
I'd hate to show them I wasn't bluffing.
Detestava ter de mostrar-lhes que não estava a brincar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]