English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He'll kill him

He'll kill him Çeviri Portekizce

348 parallel translation
If Krogh finds him, he'll kill him.
Se o Krogh o descobrir, mata-o.
If he tries to get in, I'll kill him.
Se ele tentar entrar, eu mato-o.
- Did you see his face? - No, but I wish I had. If he ever does you any wrong, I'll track him down and kill him.
Não, mas gostaria de vê-la, porque se ele te faz algum mal, matá-lo-ei!
He'll get your eyes if he can. Kill him and be done with it.
Ele tira-te os olhos se puder, mata-o antes e assim acaba logo.
You'd better kill him on the first shot, he'll shoot back.
Sim.mas temos que ter a certeza de o abater ao primeiro tiro... porque senão ele tambem dispara.
If he fails tonight, it'll kill him. I know it.
Um fracasso esta noite o mataria.
If he touches you, I'll kill him.
Se ele lhe tocar, mato-o.
Says he'll kill him if we attack.
Diz que o mata se atacarmos.
- I'll kill him if he tries it.
Já chega!
I'll tell you, I prayed for him to let Coaley kill you, but he didn't.
Digo-te, rezei para ele deixar o Coaley matar-te Mas ele não fez.
I'll tell you why. Because I'd kill him, and he knew it!
Vou-te dizer porquê Porque eu matava-o, e ele sabe isso!
Even if he wants to throw his gun away, he can't... because he knows that just around the bend there's someone that'll kill him.
Mesmo que queira afastar a arma, não pode... porque sabe que ao virar da esquina há alguém que o vai matar.
He'll come charging here with that rifle and we'll have to kill him.
Ou ele entra aqui aos tiros e depois temos de o matar.
- He said if I don't give him the money he'll kill me.
Disse que se não lhe der o dinheiro, vai-me matar.
- If you take him those stamps, he'll kill you, too.
- ele vai-te matar também. - Mrs. Lampert!
He's sick enough. You'll kill him!
Está muito doente, vais matá-lo!
He tried to kill me, I'll kill him.
Sim. Tentou matar-me e eu vou acabar com ele. - Não podes fazer isso!
If he can't, with all those kids, he'll kill him and eat him.
Bem, se não o conseguir domar, com tantos filhos que tem, vão matá-lo e comê-lo.
If he can't open it, they'll kill him. What are we going to do, Chief?
O que vamos fazer, chefe?
- He'll kill us if we don't kill him.
- Ele mata-nos, se não o matarmos.
If Tomas finds me, he'll kill me or I'll kill him.
Se Tomás me pega, me vá a matar o eu vou mata-lo a ele.
If he raises the number again, I swear I'll help you kill him!
Se ele aumentar as missões, juro que te ajudo a matá-Io!
No, he'll go after Hurd next, maybe kill him.
- Não, agora ele irá atrás de Hurd. Talvez eu o mate.
If he ever touches me, I'll kill him!
Se ele me tocar, eu mato-o.
He'll kill him if you don't bring the money.
Ele mata o Bruno, se não Ihe dão o dinheiro... Porquê?
He'll kill anybody who tries to intercept him.
Matará seja quem for que tente interceptá-lo.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter I'll have to kill him and every hood who wants to muscle in on my Chicago operation.
Porque se ele descobre que posso ser enganado por um qualquer, terei de o matar a ele e a todos... os que quiserem interferir, na minha operação em Chicago.
I'll get him to admit he's planning to kill you.
Farei com que admita que planeja lhe matar.
- He'll kill him, Victor.
- Ele mata-o, Victor. - Eu sei.
He'll kill him!
Ele vai matá-lo.
You say we're wide open. If he is their instrument, how do you think they'll respond if we kill him?
Dizes que estamos demasiado expostos, mas se ele for um instrumento, como achas que vão reagir se o matarmos?
If I don't kill him, he'll make war all through Europe.
Se não o matar, fará guerra por toda a Europa.
- Then I'll kill him where he sits!
- Então vou lá e mato-o ali mesmo. - Vão apanhar-te!
He'll kill anyone he thinks is threatening him.
Ele mata quem o ameaça.
He'll try to kill him too - he's the only person alive that can identify him.
Também se vai querer livrar dele. É a única pessoa viva que o pode identificar.
He'll kill you, or you'll have to kill him.
Ele vai-te matar, se tu não o matares primeiro.
If you must, you may as well kill him... or he'll only be a useless cripple... for the rest of his life!
Se quiseres, mata-o já... ou ele será só um aleijado inútil... pelo resto da sua vida!
If he ain't dead already, so help me, I'll kill him.
Juro por Deus, se ele ainda não estiver morto, quem o mata sou eu!
I'll kill him, there he is.
Vamos matá-lo! Ali está ele!
Tomorrow morning, he'll be nice and healthy when they kill him.
Amanhã, estará muito saudável quando o matarem.
He'll kill him at this rate.
Ele vai matá-lo.
I want you to know, if he doesn't show up for this wedding I'll kill him.
Quero que saiba, se ele não aparecer para o casamento matá-lo-ei.
Brain, he'll kill us both if you don't tell him - - Brain, you've got to tell him - -
Ele mata-nos os dois, Miolos! Conta-lhe!
We've seen him, and if he finds the Cauldron, he'll kill us all.
! Nós vimo-lo, e se ele encontra o caldeirão matar-nos-á a todos.
If he sees me or I lose him, he'll kill her.
Se ele me vir, eles a matarão.
- That'll kill him! He'll be torn apart!
- Ele não vai conseguir sobreviver!
- if he don't, I'll kill him!
- Como tens a certeza? - Se não conseguir, mato-o.
If Khalil finds him here, he'll kill us.
Se o Khalil o encontra aqui, mata-nos a nós.
"Yes Sir, he raped her" so she committed su icide! "He killed my wife, I'll kill him!"
Sim Sr. ele violou-a e ela suicidou-se!
If he looks OK, I'll kill him.
Se estiver bem, mato-o.
He'll kill him!
Ele mata-o!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]