English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He will kill me

He will kill me Çeviri Portekizce

151 parallel translation
He will kill me and save me.
Ele me matará e me salvará.
please get dressed, or he will kill me.
Por favor, veste este vestido, ou ele mata-me.
If he so earnestly desires to kill me, he will kill me.
Se ele quer assim tanto matar-me, então vai matar-me.
I will give you the papers, but if he finds out, he will kill me.
Eu vou dar-lhe os papeis, mas se ele desobre ele mata-me
He will kill me, I know.
Ele vai matar-me, eu sei.
And soon he will kill me.
E dentro dalgum tempo me matará
He will kill me.
Ele vai matar-me. Ele não vai poupar-me.
If my husband suspects that I have anything to do with this he will kill me.
Se o meu marido suspeitasse que estou envolvida nisto matar-me-ia.
Grandma, he will kill me if he finds out that i'm a girl.
Avó, ele vai-me matar se descobre que sou uma rapariga.
He will kill me like he has killed oh-so-many squirrels.
Vai matar-me como tem morto oh-tantos esquilos!
He will kill me.
Ele mata-me.
He will kill me, Nicholas.
Ele vai matar-me, Nicholas.
He will kill me the instant I am no longer of use to him.
Ele me matará no instante que não tiver mais utilidade para ele.
My father will kill me if he sees us.
Em pleno dia? Se o meu pai vê, mata-me!
He will not kill me.
Ele não me matará.
But don't tell my dad, he might kill me. I will tell no one.
Mas não conte pro meu pai, na melhor das hipóteses, me mata.
Morgan will kill you because he wants me.
O Morgan mata-te, porque me quer.
Because he knows that if he shoots you, he will most certainly have to kill me.
Porque ele sabe que se ele atira em si, certamente vai ter que me matar.
Then I must assume, rather than lose me, he will try to kill me without mercy.
Depois, deduzo que, para não escapar, tentará matar-me sem piedade.
When I am gone, he will try to kill you, as C-Caligula killed Gemellus. That is why I have treated you as I have.
Quando eu morrer, ele tentará matar-te, como Calígula matou Gémelo e é por isso que me tenho comportado contigo desta maneira.
My husband will kill me when he finds out.
O meu marido vai matar-me quando descobrir.
Who will kill me when he grows up.
Que me matará quando crescer.
He will come for me, and when he does, he will kill you.
Virá buscar-me e, quando vier, matar-te-á.
But Darry will kill me if he finds out you're sick and you fight anyway.
Mas o Darry vai-me matar se descobrir que estás doente e lutas na mesma.
If you kill me, he will die too.
Se me matares, ele também vai morrer.
Because if I don't kill myself he will.
Se não me matar ele me mata.
Tong po will kill me if he finds out.
Tong Po matar-me-á se descobrir.
Will you tell him about me so he can have somebody kill me?
Vais lhe contar tudo? Ele vai mandar alguém para me matar.
He will kill me.
Ele vai matar-me.
He said, "Eduard, you will survive but they will kill me because I know too many secrets."
Ele disse : "Eduard, tu sobreviverás," "mas a mim matar-me-ão porque conheço demasiados segredos."
"They will kill me there." And he was killed there.
"Vão matar-me ali." E ali o mataram.
And if you even try to leave me... he will kill you.
E se tentares deixar-me ele mata-te.
My boss will kill me if he finds out.
O meu chefe mata-me se lhe vê.
My dad will kill me if he finds out I'm throwing a party.
Meu pai vai me matar se ele descobrir que eu vou dar uma festa!
My dad will kill me if he founds out.
Meu pai iria me matar se descobrisse!
Look, my old man will kill me if he finds out! - He doesn't have to find out.
Olhe, o meu velho mata-me se descobrir!
Cosimo will kill me if he ever finds out I told you.
O Cosimo mata-me se descobrir que te contei.
He will later try to kill me.
Mais tarde, ele tentará matar-me.
He'll beat me, but he will kill you.
Ele bate-me, mas a ti mata-te.
Send Me There Before 3 Oclock And 20 Minuts Pm Can't Do He Will Kill You
Espero que saibas no que te metes.
- Tell this man... ... if he does not shoot me, I will kill him!
- Diga a esse homem que, se não dispara contra mim, eu mesmo o mato!
Come on. Doctor will kill me if he sees you up.
O doutor mata-me se o vir de pé.
If I go looking for him He will have to kill me
Se for à procura dele, ele terá que me matar.
And I don't mean figuratively. He will literally kill mewith his bare hands.
E não falo em sentido figurado Ele vai literalmente matar-me com as próprias mãos.
He'll want me dead, and he will kill anyone in his path.
Vai querer ver-me morta, e matará quem se lhe atravesse no caminho.
I am gravely concerned that when Kumba sees her scar, he will attack her... or more realistically, kill her.
Preocupa-me seriamente que o Kumba a ataque quando vir a cicatriz, ou, provavelmente, que a mate.
If he dies, torture me, kill me, you will never get that money.
Se ele morrer, podes torturar-me, matar-me, mas nunca terás o dinheiro.
"? Will you kill me? ", he / she told me.
E ele disse : "Vais-me matar?"
His uncle refuses and tells him... he will send others to kill me.
O tio recusa-se e diz-lhe... que enviará outros para me matar.
I thought : " Next year my breasts will droop and he'll leave me... then what'll I do, kill myself?
Pensei : " No ano que vem meus seios estarão caídos e ele me larga. E o que eu faço, me mato?
Jordan will kill me if he's not there.
A Jordan vai matar-me se ele não estiver lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]