English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / His wallet

His wallet Çeviri Portekizce

729 parallel translation
A few bucks in his wallet?
Umas poucas moedas na sua bolsa?
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight.
Os bilhetes na carteira mostram que ia partir de Martinica à alvorada.
There was no money on him or in his wallet.
Não havia dinheiro com ele, ou na carteira.
His wallet, found here with two very good fingerprints in blood on one of the bank notes, sir.
A carteira dele foi encontrada ali com duas boas impressões digitais, com sangue numa das notas.
Reeves said that he stole his wallet.
O Reeves disse que ele Ihe roubara a carteira.
I'll get his wallet.
- Vou tirar-lhe a carteira.
And one with a big nose takes a ten from his wallet and says :
Um narigudo tirou uma nota de dez rublos do bolso e disse-nos :
All I took was his wallet.
Só tirei a carteira dele.
Identification was made from the driver's license in his wallet.
A identificação foi feita a partir da Carta de Condução encontrada na carteira.
He lost his wallet.
Ele perdeu a carteira.
His badge, his gun, his wallet with his driver's license.
O distintivo, a pistola, a carteira com a carta de condução.
I MEAN, THE MAN WAS FOUND DEAD WITH $ 100 IN HIS WALLET.
Afinal, o homem foi encontrado morto, mas com 100 dólares na carteira.
Yes, well, you see, Chief, Hymie carries the same sort of tool kit in his wallet.
Sim, Chefe, Hymie trás o mesmo tipo de ferramentas na sua carteira.
I want his wallet.
A carteira.
I see in the inventory here he had $ 900 in his wallet, so that rules out robbery.
Vi aqui no inventário que ele tinha 900 dólares na carteira. - Certo. - O que exclui roubo.
He's got 92 credit cards in his wallet.
Tem 92 cartões de crédito na carteira.
Here's his wallet and a letter.
Aqui está a carteira, uma carta e um relógio.
By accident, I saw a piece of paper that was in his wallet, and it didn't say Quincy on it, it said, er...
Por mero acaso, vi um papel que ele tinha na carteira. Não dizia "Quincy". Dizia... "O'Neill".
Just get his wallet.
Tire-lhe só a carteira.
Maybe it's in his wallet.
Talvez esteja na carteira.
Besides the items I mentioned before, there were his wallet, pen, keys, pack of gum and a hanky.
Além dos itens que mencionei anteriormente, temos uma carteira, as chaves, a arma e um lenço.
He still has money in his wallet.
Ainda tinha dinheiro em sua carteira.
For another, we found his wallet on the lawn between here and the house.
Também encontramos a carteira dele entre esta área e a casa.
When the two were sleeping they stole $ 20 from his wallet
Quando os dois dormiam que roubou US $ 20 a partir de sua carteira
In his wallet are tickets to the Beatles show.
E na carteira dele estão os ingressos para o show dos Beatles.
We'll leave it in his wallet, they're bound to look there.
- Pomos na carteira. Lá encontram-na.
It's okay I took his wallet
Não há problema, tirei-lhe a carteira.
He's got pictures in his wallet, he talks about us.
Tem fotografias na carteira, fala de nós.
L hope she steals his wallet.
Espero que ela lhe roube a carteira.
- They got his wallet!
- Eles têm a carteira dele!
We wanted to give Mr. Kersey his wallet back.
Queríamos devolver a carteira ao Sr. Kersey.
And in restaurants be reaching for his wallet :
E nos restaurantes, quando tenta chegar à carteira :
Everything is in perfect order, right down to the pretty dollar bills from the Bahamas your uncle keeps in his wallet for good luck. Who are you?
Está tudo tratado, até às notas de dólar das Bahamas que o seu tio traz na carteira para dar sorte.
Maybe that guy lost his wallet elsewhere.
Talvez aquele tipo perdeu a carteira e fingiu que a perdeu.
By that I mean his wallet was still intact and had a couple of hundred dollars in it.
A carteira estava intacta e tinha cerca de duzentos dólares.
I've been going through his wallet.
Vasculhei a sua carteira.
So along comes Carrisi, opens his wallet and were ready to fill up!
E é aqui que entra o Carrisi. Ele trata do portfolio, e nós ficamos aqui, a tratar do resto.
I bet his I.D. Is in his wallet. Mouth, get his wallet.
Deve ter identificação na carteira.
He forgot his wallet again.
Esqueces-te sempre da carteira.
But I've seen your image. The one he carries in his wallet.
Mas eu vi a fotografia que ele leva na carteira.
We'll grab his wallet and get out of here.
Roubamos-lhe a carteira e fugimos.
His wallet and his keys are probably in his pants in the bathroom.
A carteira e as chaves devem estar nas calças, na casa de banho.
- No, I didn't take his wallet.
- Não, não roubei a carteira dele.
Did you take his wallet, miss?
Roubou-lhe a carteira, menina?
Harley's dumb, but that don't mean he deserves to have his wallet stolen.
O Harley é tolo, mas isso não significa que mereça ser roubado.
It may be a slip of paper you found in his wallet.
Pode ser um papel que encontramos na carteira dele.
I mean, how can we nick his wallet if we're surrounded by people... and he's in another room?
Como vamos conseguir gamar-lhe a carteira, se ele está rodeado de pessoas... e está noutro quarto?
This is a receipt for his coat, wallet and the rest.
Isto é um recibo para o casaco e para o resto.
If she is his fiancée, why is her picture in your wallet?
Se ela é a noiva dele, por que é que a fotografia dela está na sua carteira?
The clothing of the decedent had no laundry or dry cleaning marks, and the only personal effects found in his pockets were a key case, a handkerchief, a pack of cigarettes, and a wallet.
A roupa do falecido não tinha nenhuma marca de lavandaria ou limpeza a seco, Os únicos objectos pessoais encontrados nos seus bolsos foram um porta-chaves, um lenço, um maço de cigarros e uma carteira.
Nasty adored him, he was a man after his own wallet.
Nasty adorava-o. Era um homem em busca de sua própria carteira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]