English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen it happen

I've seen it happen Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Cigarette cases yes, but I've never seen it happen to a hymn book.
com cigarreiras já tinha visto, mas nunca com um livro de salmos.
I've seen it happen before.
Não vale a pena. Já vi isto antes.
I've seen it happen before.
Não seria a primeira vez.
I've seen it happen and if it does, it will break the bank.
Já assisti a isso. Se se repetir, arruinará o banco.
I've seen it happen too often.
Já aconteceu a muitas.
I've seen strange things happen in the Strait. I know something else : Sea gives you an opportunity, take it.
Já vi acontecerem coisas estranhas neste estreito, mas devemos agarrar as oportunidades que o mar nos dá.
- First time I've ever seen it happen.
- Isto nunca vi.
I've seen it happen myself.
Eu mesmo já vi acontecer.
I saw it happen, and we've seen the results of it.
Eu vi com os meus olhos. E vimos os resultados de tudo isto.
I've seen it happen before, I'm afraid.
Já vi isso antes, tenho medo.
I've seen it happen.
Já vi acontecer isso.
Yes, I've seen it happen to too many of us.
Isso aconteceu a muitos de nós.
But in the two years I've been following him... I've seen it happen three times.
Mas á dois anos que o tenho seguido... E vi isto acontecer três vezes.
I've seen it happen - la Drang in'66.
Já vi isso acontecer. Em La Drang em 1966.
I've seen it happen time and time again.
Já vi isso acontecer muitas vezes.
I've seen it happen.
Já vi isso acontecer.
I've seen it happen.
Já o vi acontecer.
I've seen it happen. A crank? Do I sound like a crank, huh?
Certo... o que fizeste e quanto vai custar-me?
I've seen it happen before.
Sei como é.
I've seen it happen in museums all over the country.
Já vi isso acontecer em museus por todo o país.
I've seen it happen to so many patients.
Algo que observei em muitos pacientes.
I've seen it happen.
Eu já vi isso acontecer.
I've seen it happen before.
Já aconteceu antes.
I've never seen it happen, but it could happen.
Nunca vi, mas pode acontecer.
I've seen it happen on my own world.
Vi isso acontecer no meu mundo.
I've seen it, and I can't shake the feeling that it's going to happen despite our precautions.
Eu vi. E não consigo deixar de sentir que vai acontecer, apesar das nossas precauções.
I've seen it happen so many times before.
Já vi isso acontecer muitas vezes.
It's not as if I've seen everything that's going to happen over the next six years.
Não é como se eu tivesse visto tudo que vai acontecer dentro dos próximos seis anos.
It's just I've never seen that happen from two Pimm's before.
Nunca tinha visto isso acontecer com duas Pimm's.
I've seen it happen too many times in this house.
Já vi isto acontecer demasiadas vezes nesta casa.
No, I've seen it happen.
Já vos vi fazê-lo.
I've seen it happen.
- Eu já vi isso acontecer.
- I've seen it happen a hundred times.
Eu já vi acontecer centenas de vezes.
It's very possible. I've seen it happen before. Where?
Foi bera não termos conseguido dar-lhe a lima de unhas!
I've seen it happen.
Ele não deveria ter contado?
No, it can, and I've seen that happen, but that's the thing.
Pode, mas a questão é essa.
I've seen it happen. You'll be just another D.I.T.
Só estou tentando salvar sua vida.
I've seen it happen a million times.
Já vi acontecer muitas vezes.
I've seen it happen too many times.
Eu vi isso acontecer demasiadas vezes.
- I've seen it happen.
Vi isto acontecer.
I've seen it happen before.
Já vi isso acontecer.
I've seen it happen a number of ways.
Já vi isto acontecer de muitas formas diferentes.
I've seen it happen.
Já vi isto acontecer.
I've seen it happen a hundred times. Special Agent Gerald Diego, Federal Bureau of Investigation, San Francisco Field Office.
Agente Gerald Diego, FBI, secção de São Francisco.
It's so obvious. I mean, I've seen it happen with every person that ever got strung-out.
É tão óbvio, quer dizer, já o vi acontecer com todas as pessoas que ficam'agarradas'.
I've seen it ruin a lot of good doctors, and I will not let it happen to you.
Vi isso arruinar um monte de bons médicos, e não vou deixar que isso aconteça contigo.
I've seen it happen. Out there on the road.
Vi-o a acontecer, lá fora na estrada.
I've seen it happen. Out there on the road.
Vi acontecer, ali na estrada.
I've seen it happen!
Eu já vi acontecer!
Because I've seen it happen before.
Porque eu já vi isso acontecer antes.
I've seen it happen...
já vi isso aocntecer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]