Is she still here Çeviri Portekizce
108 parallel translation
And, uh, Mrs. Ashley, is she still here?
E a Sra. Ashley ainda continua aqui?
Why is she still here?
Porque está aqui?
- Yes. Is she still here?
- Ela ainda está aqui?
Is she still here?
Ela ainda ali está?
Why is she still here? They've only been here five minutes.
Não suporto é a minha mulher.
- Is she still here?
- Ainda cá está?
- Why is she still here?
- O que faz ainda aqui?
Is she still here?
Ela ainda aqui está?
- Is she still here?
- Ainda está cá?
Why is she still here?
Por que ela ainda está aqui?
- Why is she still here?
- Ela ainda aqui está porquê?
Is she still here?
- Ainda cá está?
Then why is she still here?
Ainda está cá porquê?
Is she still here?
Ela ainda lá está?
Is she still here?
Ela ainda está cá?
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Quando o sol se põe... e o vento frio sopra através do deserto... ainda existem pessoas de sangue índio... que falam de Pearl Chavez... a jovem mestiça que vivia na fronteira... e do bandido brincalhão... com quem teve, aqui, um último encontro... para nunca mais voltar a ser vista.
She is still here with me in this room, in this very room.
Ela ainda está aqui comigo nesta casa, precisamente neste quarto.
It is past 3 : 00 and still she is not here.
Já passa das 3 : 00 e ela ainda não chegou.
What she means is if somebody stays and moves around the fire, it'll look like we're still here.
O que ela quer dizer é que se alguém ficar e andar em volta da fogueira, Parecerá que ainda estamos aqui. E Fuller não pode se mexer.
Yes, she is still here.
Sim, ela ainda está aqui.
She isn't still here, is she? - No.
Ela não está cá, pois não?
But if she went into this other dimension in the bedroom, and if she's still asleep, then what is she doing here? Chris... if she's beyond our world, her movements might seem to us to be coming from all over the place.
Chris... ela está fora do nosso mundo, seus movimentos, para nós, podem parecer estar a vir de qualquer lugar.
I still cannot believe that we are here, and she is over there. And we cannot return.
Ainda não consigo acreditar que nós estamos aqui e ela lá, e sem poder voltar.
So she is still here?
Ainda está aqui?
What is she still doing here?
Que faz ela ainda aqui?
No, she is still in here.
Não, ainda está aqui dentro.
NO, SHE IS STILL DOWN HERE.
Está lá em baixo.
I mean, what she's still doing here is anybody's guess.
Quer dizer, o que ela ainda está aqui a fazer ninguém sabe.
But the good thing is, we can still see each other until she gets here.
Mas a parte boa, é que podemos Continuar a ver-nos até ela chegar.
I feel even she knows that her husband is no more... but she still comes here to please one man her husbands father -
Eu acho que mesmo ela sabe, que o seu marido não volta mais... mas ela vem aqui, a pedido do pai do seu marido...
What is she still doing here?
Que faz ela aqui?
We had to move her in here. - Is she still running a fever?
Ainda está com febre?
You know how some of the dogs around here still tease me because I'm half wolf? Aieu may look like a wolf, but she is going to be all dog. Oy.
Sabes bem como ainda trocam de mim por eu ser meio-lobo.
If she is... still here... find her!
Se ela ainda... aqui estiver..... encontra-a!
- What is she still doing here?
- Que faz ela ainda aqui?
is she still living here?
- Ela ainda vive cá?
- She is well the old fashion... she still thinks the good ones women have to be of here.
- Ela é bem a moda antiga... ela ainda acha que as boas mulheres têm de ser daqui.
What is she still doing here?
O que é que ela ainda está a fazer aqui?
I have a murder victim here who's been dead 3 days and I still don't know who she is.
Tenho uma vítima assassinada há 3 dias e ainda não sei quem ela é.
But here it is ten years later, she's still here.
Agora, dez anos depois... Ela ainda cá está.
At 42 I'm thinking my body's safely in retirement and here she is, a year older, still bouncing off the walls.
Aos 42 anos penso que o meu corpo deve retirar-se e aqui está ela, um ano mais, e ainda balançando-se tão bem.
And here she is a year older and still bouncing off the walls.
E aqui está ela com um ano mais e ainda balançando-se nas cordas.
It is still going, and it is boiling, and she is here, and we are watching a movie.
Ainda está a decorrer, está morno, ela está aqui e estamos a ver um filme.
So why is she still here?
Porque é que ainda cá está?
Miss! She is still here!
Senhora, ela ainda está aqui!
Well she is still here
Bem, ainda assim ela continua aqui!
- She is still here? - Yes, of course.
- Ela ainda está aqui?
What is she still doing here?
O que ainda faz aqui?
She knows that his spirit is still here.
Ela sabe que o espírito dele ainda está aqui. Talvez...
She is still here because of my history with you.
Ela ainda está aqui devido à minha história consigo.
But here she is, still alive.
Mas aqui está ela, ainda viva.
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she still alive 35
is she in 38
is she there 69
is she hot 46
is she breathing 41
is she in there 31
is she in trouble 26
is she dead 183
is she asleep 26
is she sick 56
is she in 38
is she there 69
is she hot 46
is she breathing 41
is she in there 31
is she in trouble 26
is she dead 183
is she asleep 26
is she sick 56
is she here 231
is she safe 29
is she coming 28
is she all right 347
is she gonna be okay 87
is she alive 73
is she crazy 28
is she not 35
is she hurt 42
is she gone 44
is she safe 29
is she coming 28
is she all right 347
is she gonna be okay 87
is she alive 73
is she crazy 28
is she not 35
is she hurt 42
is she gone 44