English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kitty cat

Kitty cat Çeviri Portekizce

218 parallel translation
Nice little kitty cat.
Bom gatinho.
Good, good kitty cat.
Gatinho peludinho.
- Good old kitty cat.
- Bom gatinho.
Nice, nice kitty cat.
Bom, muito bom gatinho.
Nice kitty cat.
Gatinho bonitinho!
Good old kitty cat.
Muito bom esse gatinho!
Hold it there, kitty cat.
Pera aí, chegado.
You have a cute little kitty cat in there?
Tem um gatinho aí dentro?
What's the matter, kitty cat got your tongue?
O que foi? O gato comeu-te a lingua?
How about it, kitty cat?
Que acha disso, Gatinho?
Come on, kitty cat. Let's be friends again.
Vá lá, gato, podemos ser amigos novamente!
This is the real stuff, kitty cat.
Isto que eu tenho aqui é que é coisa boa, gatinho!
I've never blown a hit yet, kitty cat.
Eu jamais falhei uma missão, gatinho...!
How much you charge Loco for the kitty cat?
Quanto é que cobras ao Loco pela tua ratinha?
Now we line up the kitty cat.
Agora nós... fazemos pontaria à gatinha.
Here, kitty cat.
- Ei, bichano! - O que foi?
After you, kitty cat,
Faz-me o favor, flausina.
Sexy like a kitty cat.
Assim sexy como uma gata.
Remember that really cute... little teeny, little tiny, little turtle... you had when we were growing up that disappeared... and then they put your kitty cat to sleep for eating him?
Lembras-te daquela tartaruga pequena que tinhas em miúdo e que desapareceu? E o gato que mandaram matar por a ter comido?
Cute little kitty cat like you ain't supposed to be shovelling'ditches.
Um gatinho tão lindo não devia andar aqui a cavar valas.
My kitty cat's sick... - and I'd be ever so sad if she should die.
A minha gatinha está doente e ficaria muito triste se ela morresse.
Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone
Montagem Fotografia
Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone here, kitty, kitty, kitty Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone
Argumento
Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone here, kitty, kitty, kitty Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone
Realização
What's up, kitty cat?
O que é que se passa, gatinha?
Maybe a little kitty-cat on the rug.
Talvez um gatinho no tapete.
I didn't boost any cat food from you. What would I want with some kitty litter?
Não, eu não lhe roubei comida de gato.
Her kitty-cat's not too bad either.
- A gatinha também não é nada mal.
You couldn't handle the kitty cat.
Nem conseguiste vencer o gatinho.
Can you get my kitty-cat out of the tree?
Pode tirar o meu gatinho da árvore?
- Kitty-cat?
- Gatinho?
Kitty-cat.
Gatinho.
I said, the little kitty-cat can't stay here.
Eu disse que o bichano não pode ficar aqui.
Kitty-cat Kat?
Ah, gatinha!
Our little cat Snowball... " was unexpectedly run over and went to kitty heaven.
O nosso gatinho Snowball foi, inesperadamente, atropelado e foi para o céu dos gatinhos.
It was the cat, it was the kitty.
Foi o gato, foi o gatinho.
We mustn't hurt the kitty-cat, right? Dad's broken leg is enough.
Não queremos aleijar o gatinho, a perna partida do papá já basta.
Cat, go, kitty, go!
Vai, gatinho, anda!
If you're a cat, you gotta scat. Hey! Kitty!
Se és um gato, tens de desaparecer.
We'll get a lovable kitty-cat and everybody will feel a lot better.
Vamos ter um adorável gatinho e toda a gente se vai sentir melhor.
Kitty cat,
Gatinha!
We could have a cat that had a bell on its collar and we could hear it every time it ran through the little kitty door.
Podíamos ter um gato com um guizo ao pescoço... ... para o ouvirmos cada vez que entrava pela portinhola.
Kitty-cat's got a temper.
A Kitty está nervosa.
Kitty cat bone, kitty, kitty cat bone
Produção
Nice kitty-cat. [Meows]
Que gatinho tão bonito.
And we could have a cat that had a bell on its collar... ... and we could hear it every time it ran through the little kitty door.
E podíamos ter um gato com um sininho na coleira e ouvíamo-lo sempre que ele passava pela sua portinhola.
And I'm voting against the cat-Hater! Isn't that right, kitty?
E vou votar contra o "anti-gatos".
I was toying with the notion that you were gay because of the kitty-cat clothes, so forth.
Eu tinha a impressão de que eras gay. Por causa das roupas do gatinho.
However, I will be personally siphoning the majority of the funds Into the kitty of the fattest cat of all,
Contudo, vou pessoalmente desviar a maioria dos fundos para o cesto do mais rico de todos.
You'll need more money if you're trying to scratch that kitty-cat.
Vais precisar de mais dinheiro se quiseres mesmo "afiar o lápis".
You gonna learn to scratch that kitty-cat and you're gonna love it!
Tens que aprender a "afiar o lapis" e depois vais adorar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]