English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's try it

Let's try it Çeviri Portekizce

961 parallel translation
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun!
E se nós não deixarmos que o tentem, então a vida dela acaba, antes mesmo de começar!
Viktor, I have the address of an old acquaintance... Let's give it a try!
Víktar, tenho o endereço de um velho conhecido... vamos tentar!
Well, let's try it.
- Vamos tentar.
Let's try it again.
Vamos tentar outra vez.
Let's try it once more.
Vamos tentar mais uma vez.
- Let's try it.
- Vamos experimentar.
Let's carry on for another day or two, then discuss it and perhaps try something else.
Portanto Grobling, continuamos assim mais um dia ou dois, depois discutiremos isto... e então talvez tentemos outra coisa qualquer. Sim, de acordo.
Let's try it again.
Demoraram mais de 15 segundos.
- But let's try it.
- Mas vamos tentar.
alright, it must be a misunderstanding, but let's try it.
Pois bem, deve tratar-se de um mal entendido mas façamos a experiência.
Let's try it in that tempo.
Vamos ensaiá-la neste tom.
Ok, let's try it together.
Ok, vamos tentar. Juntos.
All right, let's try it.
Bem, vamos experimentar.
Let's have a cut of this pie, Mrs. Joe, and we'll try to do it justice.
Vamos lá abrir essa tarte, Sra. Joe e tentaremos fazer-Ihe justiça.
- Let's try it again.
- Tentemos de novo.
All right, now let's try it together.
Muito bem, agora vamos repetir juntos.
Let's try it there, then.
Bom, se você quer, eu ponho-o aí.
Let's try it.
Vamos.
Let's try and make the best of it.
Vamos tentar tirar proveito disto.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Se vamos embarcar nesta nova aventura, façamo-la bem.
Jamie, let's try it again.
Jamie, vamos tentar outra vez.
Now, let's try it once, and remember, be bright and vivacious.
Agora, vamos tentar uma vez, E lembre-se, ser brilhante e vivaz.
- Let's all try it just once more. Look!
Vamos todos tentar só mais uma vez.
Come on, let's try it again.
Vá lá, mais uma vez.
Come on! Let's try it.
Vamos experimentar.
All right, fellows, let's try it once from the beginning.
Vamos repetir desde o início.
Now, let's try it again, puppy.
Vamos tentar outra vez, cachorrinho.
All right. Let's try it on for size.
Experimentemos o tamanho.
- Let's try it again.
- Outra vez.
OK, honey. Let's try it. Hi, Tim.
Está bem, querida, vamos tentar.
Let's try it. - I'm not right. - Don't be silly.
Acho mesmo que nao sou.
Let's try it again now.
Vamos tentar outra vez.
Let's try it Step back, girls.
Experimentemos. Afastem-se, meninas.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Tenta outra vez, mas agora mais devagar, observa-me.
Come on let's try to really cook it.
O que é que se passa?
Ok, let's try it. One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
C'mon let's try it again.
Comecemos outra vez.
- Well, let's try it.
- Provemo-lo.
Now let's try it once again.
Bom, vamos tentar mais uma vez.
All right, let's try it out on the cement block.
Experimentemos no bloco de cimento.
Well, let's try it.
Bem, vamos tentar.
- Oh, let's give it a try.
Ora, vamos tentar.
Let's try it again!
Voltemos a tentá-lo!
Yes, let's try it!
Vamos lá!
All right, let's give it another try!
Muito bem, tentemos de novo!
I say let's give it a try!
- Acho que devemos tentar.
I think it's a splendid idea. Let's try it, shall we?
Achei uma esplêndida ideia Vamos testar, vamos?
Now, come on, let's try it again.
Vamos lá, vamos tentar outra vez.
Let's try it again.
Vamos fazer de novo.
Let's have them. * * Don't try it.
Vamos apanhá-los.
Let's give it a try.
Vamos tentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]