English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Looking for work

Looking for work Çeviri Portekizce

561 parallel translation
And me running around looking for work.
E eu numa correria à procura de trabalho.
- You folks looking for work?
- Andam à procura de trabalho?
Are you looking for work?
Procura trabalho?
Could you just spare two homeless chaps... what's looking for work a couple of swallows to warm them up?
Poder ajudar dois tipos desabrigados... que buscam trabalho aquecendo-os com uns goles?
Looking for work?
- Procurando trabalho? - Oh, não, Padre!
If you're looking for work... you'll find most of the cattlemen down by the bank.
Se procuram trabalho, vão encontrar quase todos os agricultores ao pé do banco.
I'm looking for work.
Procuro trabalho.
You realize we've been looking for work for a month?
Procurámos trabalho durante um mês.
He said he's an actor looking for work.
Era um actor à procura de trabalho.
You looking for work?
Procuras trabalho?
If you are looking for work, you can come with us.
Se busca trabalho, pode se unir a nós.
Still looking for work, eh?
Ainda procuras trabalho?
You don't approve of me looking for work?
Achas que faço mal em procurar trabalho?
You gonna be looking for work around here?
Vai procurar trabalho por aqui?
If you're not looking for work, what are you doing here?
Se não procura trabalho, o que faz aqui?
If you're here looking for work, my father, he could use another field-hand.
Se estás aqui à procura de trabalho, dava jeito ao meu pai mais um trabalhador agrícola.
I start looking for work tomorrow.
Amanhã vou procurar trabalho.
If you are looking for work, I can help.
Se procuras trabalho, posso ajudar.
I see you're looking for work.
Vejo que está à procura de emprego.
I'm looking for work. I need a place to stay.
Procuro trabalho e alojamento.
- We came west, looking for work.
Viemos para o Oeste à procura de trabalho. À procura de trabalho, não sou eu quem vai atrapalhar os vossos planos.
If your pop is looking for work, this is the place.
Vais ficar na cidade? Se o teu pai procura um emprego, é aqui que o Oeste realmente começa.
Mr. Poole says you're looking for work.
Mr. Poole diz que procura trabalho.
The man with the long hair who came looking for work.
Aquele de cabelo comprido a quem recusou trabalho.
Tramps come looking for work.
Vagabundos em busca de trabalho fácil.
You're looking for work?
Está procurando trabalho?
So you're looking for work?
Então você está à procura de trabalho?
Planning on looking for work soon?
Estás a pensar em arranjar trabalho brevemente?
You looking for work?
Vocês procuram trabalho?
I'm looking for work, sir.
Estou procurando um emprego senhor.
He's looking for work.
Está á procura de emprego.
Looking for work, are you?
Procuram trabalho.
- We're looking under boards for work.
- Procuramos por tudo quanto é sítio.
I told her we were looking for work.
Disse que procurávamos trabalho.
No. I'm not looking for that kind of work.
Não busco este tipo de trabalho..
She's better-looking than me but not for that kind of work.
É mais bonita do que eu, um desperdício a trabalhar ali.
The claims were then transferred to one of their own men... or were sold to innocent miners who had just arrived in the territory... and were looking for new claims to work.
As minas eram então transferidas para um de seus próprios homens... ou então vendiam a mineiros inocentes que chegavam ao local... e procuravam novas minas para trabalhar.
You've been looking for me? Just coming to work?
- Tem andado à minha procura?
You're looking for work.
Voo para onde precisam de mim. Está à procura de emprego.
Yes, it could work. That means whoever we're looking for must have specialist knowledge.
O que significa que quem procuramos tem conhecimento especializado.
If I miss a week of work, they'll come looking for me.
Se faltar ao trabalho uma semana, virão à minha procura.
I'm not looking for that kind of work.
Não! Não ando à procura desse tipo de emprego.
He's looking for some angle to work himself into her life.
Ele está a tentar arranjar maneira de entrar na sua vida.
Well, I work nights. I thought I'd spend my day looking for an apartment.
- Trabalho à noite... e passarei o dia procurando por um apartamento.
- Looking for work.
Foram ver um homem por trabalho.
Well, I'm looking for strong hands to work in my forge.
Procuro por mãos fortes para trabalhar na minha fornalha.
Tom Bradford. If I'm not back by the time you go to work tomorrow, call him and tell him to come looking for me at Fong's.
Se eu não voltar até amanhã quando saíres para o trabalho, liga-lhe e diz-lhe que me procure em casa do Fong.
The insurance company is looking at us sideways... and we can barely get the men to work for us anymore.
A companhia de seguros olha-nos com desconfiança e já não conseguimos que ninguém trabalhe para nós.
If you're looking for the outdoor type, I'm good at some sports, like weightlifting and stickball and push-ups, and... lf absolutely necessary, I don't mind doing any kind of extra work.
Se procuram um tipo desportivo, sou bom em várias modalidades : levantamento de pesos, stickball, flexões... Se for preciso, posso fazer qualquer trabalho.
They're lookin'for a couple of seedy-looking guys to work undercover.
Querem uns tipos com ar de mafiosos para trabalhar infiltrados.
What kind of specialty work are you looking for?
Que tipo de especialidade está procurando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]