English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Looking for a job

Looking for a job Çeviri Portekizce

504 parallel translation
I'm busy now looking for a job.
Estou ocupada à procura de um emprego.
Out on the tramp looking for a job.
Ando à procura de um emprego.
I've been looking for a job all day.
Passei o dia à procura de emprego.
I'd have walked her if my dogs wasn't pooped out. - Looking for a job?
Tinha ido a pé se não estivesse tão cansado dos pés.
Yes, I know. It seems to you I should be looking for a job.
Sim, eu sei, parece-te que eu devia estar à procura de emprego.
Looking for a job.
À procura de emprego.
- Why, I'm looking for a job.
Porque estou procurando trabalho.
I'll bet he's back looking for a job.
- Sim, trabalhou. Aposto que ele voltou, à procura de um trabalho.
Meanwhile, I'm looking for a job.
Entretanto, eu procuro um emprego.
Matter of fact, I'm looking for a job.
Na verdade, procuro trabalho.
Nowhere. I'm looking for a job.
Ando à procura dum emprego.
Certainly looking for a job, Mister.
Decerto procura um trabalho, Mister.
- Of course not. He's probably out looking for a job.
Deve andar à procura de emprego.
Sounds fine, but I'm not looking for a job.
Parece-me bem, mas não procuro emprego.
Look, I uh, came here looking for a job with cattle.
Ouça, vim aqui procurar trabalho com gado.
Now, I'm looking for a job on land.
Agora, procuro um trabalho em terra.
Just a kid who drifted in yesterday looking for a job on one of the ranches.
Só um garoto que apareceu ontem pedindo emprego nos ranchos.
I've decided, I'm looking for a job.
Decidi trabalhar e já estou à procura do que fazer.
- Start looking for a job.
- Fico com isso, filho.
If you re looking for a job... Thank you.
- Se está procurando emprego, eu...
You re the lady who told me about salt for my ankle. I thought you were looking for a job.
Oh, você é a senhora que me disse sobre o sal e vinagre para o meu tornozelo.
Looking for a job? Not today.
Procuras trabalho?
- I guess Manetta told you I came looking for a job.
- Acho que Manetta lhe disse...
I'm looking for a job.
- Ando à procura de emprego.
Guess who's going to be looking for a job.
Adivinhe quem vai procurar emprego.
- So you're looking for a job?
- Ele anda à procura de emprego?
Looking for a job?
Procura trabalho?
You wouldn't be looking for a job?
Precisa de emprego?
- I'm looking for a job.
- Procuro trabalho.
I've been looking for a job all day.
Andei a procurar emprego o dia todo.
I've been looking for a job in the private sector, but it's... It's very hard.
Tenho procurado emprego no sector privado, mas é... muito difícil.
I'm tired of looking for a job.
Estou cansado de procurar emprego.
If you're looking for a job that's got permanent impact,
S estás à procura de um trabalho que tenha um impacto permante...
Looking for a job, commercial artist.
De arte. Procuro emprego, artista comercial.
Just a guy looking for a job.
- Só um tipo á procura de trabalho.
I'm looking for a job.
Eu procuro emprego.
- Well, he's not out looking for a job.
- Não anda à procura de trabalho!
Wait, are you looking for a job?
Espera, procuras tranbalho?
- Maybe he's looking for a job.
- Talvez esteja á procura de emprego.
I'm looking for a job around here.
Procuro trabalho por aqui.
- He is looking for a job.
- Anda à procura de emprego.
Are you looking for a job?
Está à procura de trabalho?
- I'm a mechanic looking for a job.
- Sou mecânico, procuro trabalho.
I wasn't thinking of my old job. I'm looking for a better one.
Eu não estava a pensar no meu antigo trabalho.
Instead of insulting my poor boy, you should give him a job. He's always looking for one, bless his soul.
Em vez de virem ofender, poderiam dar um trabalho a este pobrezinho, que leva o tempo à procura de um.
It's too chic for someone who's looking for a job
Não é adequado para ir procurar trabalho!
If I were you, I'd start looking for another job. Kirk to Enterprise.
Se fosse a vocês, procurava outro trabalho.
I applied for a job as scout, but you could tell my true occupation just by looking at me.
- Sim. Queria ser batedor, mas o Sr disse logo a minha profissão só de olhar para mim.
- We're looking for a new job.
- Onde vão?
The agency lost a big account and had to cut back and there I was on the street looking for a job.
Subitamente, fui posta na rua e tive de procurar outro emprego.
Trust you? A man who hijacks my truck, loses me my job has every security man in town looking for me?
Queres que confie num homem que desviou o meu camião e me deixou desempregada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]