Magic mike Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Our feature presentation, the one and only... the star of the show, Mr. Magic Mike.
O cabeça de cartaz e extraordinariamente talentoso, a estrela principal do show, Mr. Magic Mike.
Am I Magic Mike right now talking to you?
Quem fala contigo é o Magic Mike?
Plan B was always
O plano B sempre foi o Matthew McConaughey em Magic Mike.
Matthew McConaughey in Magic Mike, so... Always got to have a plan B, Robby.
- Temos de ter sempre um plano B.
All right, Brody has an audition for Magic Mike :
O Brody tem uma audição para "Mike Mágico : O Musical", por isso vou ajudá-lo.
Like Magic Mike with happy endings for money.
Como o "Magic Mike" com um final feliz, por dinheiro.
All right, Magic Mike, put the clothes back on.
Muito bem, Magic Mike, toca a vestir.
- Yeah. Shake on it, Magic Mikey.
Aperte aí, Mike Mágico!
Magic Mike.
Com o Magic Mike.
With the Magic Mike strippers and the bridesmaids dares.
Com os strippers do Magic Mike e os desafios das damas de honor.
Oh, you're a Magic Mike.
És o Magic Mike.
Whatever, Magic Mike.
Deixa lá isso, Magic Mike.
If it tanks, I can always fall back on my Magic Mike stuff. Stand-up?
Se correr mal, posso sempre recorrer às minhas cenas de Magic Mike.
Or the cast of Magic Mike?
! Ou o elenco do Magic Mike?
Some might know him... as Magic Mike.
Alguns podem conhecê-lo por Mike Mágico.
Magic Mike.
Mike Mágico.
Y'all seen Magic Mike, right?
Já todas viram o Magic Mike, certo?
Magic Mike ain't got nothing on you!
O Magic Mike não tem nada a ver contigo!
Magic Mike is a movie, Chris.
Magic Mike é um filme, Chris.
And then Magic Mike trying to steal stripping.
E depois Magic Mike a tentar roubar o striptease.
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby.
Ele é como se fosse o filho do Point Break com o Magic Mike.
Is this, like, a "Magic Mike" moment?
- Estamos a ter um momento "Magic Mike" agora?
I should have never let you watch that Magic Mike.
Nunca devia tê-lo deixado ver o "Magic Mike".
Magic Mike hot.
- Sensual à Magic Mike.
I'm not "Magic Mike" - ing you.
Não sou o "Magic Mike".
Whatever happened to Magic Mike, that super-hot guy you hired?
O que aconteceu ao Magic Mike, o super sensual que contrataram?
"Magic Mike"?
"Magic Mike"?
Huh! OK, Magic Mike,
- Certo, mostra-nos esses passos.
You took me to see Magic Mike XXL.
Tu levaste-me para ver o "Magic Mike XXL".
- Magic Mike?
- Magic Mike?
You're like, "You know what? They're there for their kids. I'm here for my kids and compared to them, I look like Magic Mike."
Tipo : "Eles estão cá pelos filhos deles, eu estou cá pelos meus e, comparado com eles, pareço o Magic Mike."
Have you seen Magic Mike?
Já viste o Magic Mike?
We have to watch the Magic Mike trailer.
- Temos de ver o trailer.
It's called Magic Mike.
Chama-se Magic Mike.
Magic Mike.
Magic Mike.
[women cheer] For those of you who are watching this on video many years from now, Magic Mike was a movie about male strippers starring Matthew McConaughey and Channing Tatum.
Para quem vir isto em vídeo daqui a muitos anos, o Magic Mike era um filme acerca de strippers masculinos, com o Matthew McConaughey e o Channing Tatum.
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike.
Mas quando a vida era fácil, fazíamos filmes como o Magic Mike.
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part.
Tenho uma parte favorita no Magic Mike e espero sempre por essa parte.
I've never seen Magic Mike in its entirety.
Nunca vi o Magic Mike até ao fim.
I don't wanna see the end of Magic Mike.
Não quero ver o final do Magic Mike.
I know what the end of Magic Mike is.
Eu sei qual é o final do Magic Mike.
Bishop Magic Don Juan and Money motherfucking Mike!
Bispo Magic Don Juan e o cabrão do Money Mike.
Thank you, Mike, and I just want to dedicate this award to the man who got me into magic, Karl Allen, who dug me out of a hole tonight.
Obrigado, Mike, quero apenas dedicar este prémio ao homem que me trouxe para o mundo da magia, Karl Allen, que me tirou de um buraco esta noite.
- And then Mike did that magic trick
Sim, então, o Mike fez aquele truque de mágica.
previously on "magic city"... tell mike strauss i wanna see him, hoffmans, 10 : 00 a.m.
Anteriormente em Magic City... Diz ao Mike Strauss que quero vê-lo, no Hoffmans, às 10 : 00.
Uh, you can play Mike's magic flute later.
Depois brinca com a Flauta do Mike.
Mike's working his magic.
O Mike está a conseguir.
There ain't no magic in that mini-Mike.
Aquele mini-Mike não tem magia nenhuma.
We're gonna see if he's still got some magic in that Mike.
Vamos ver se o tal Mike ainda tem alguma magia.
One night he only has to work, and he's flying around in his sleigh - with the magic reindeer. - Mike, I just...
Trabalha só uma noite voando no trenó com as renas mágicas.
You're magic, Mike, you're fuckin'magic!
Tu, és um mágico, Mike. És um maldito mágico.