Michaela Çeviri Portekizce
352 parallel translation
If Michaela's mother had this,... and her mother's mother,... why was there no warning?
Se a mãe da Michaela teve isto, e a mãe da mãe dela, porque é que não houve qualquer aviso?
Kenise, Michaela doesn't want anybody around.
Kenise, Michaela não quer ninguém.
So only Michaela gets this laid on her.
Só a Michaela é que apanha com isto.
This did not happen only to Michaela.
- Não lhe aconteceu só a ela.
Michaela is in a lot of pain.
A Michaela está a sofrer muito.
- Michaela.
- Michaela.
Michaela, the doctors are in the dark.
Michaela, os médicos não sabem nada.
Michaela, we should not have consigned him blindly into their hands.
Michaela, não o devíamos ter entregue às cegas nas mãos deles.
Yes, I know, Michaela.
- Eu sei, Michaela.
Here, Michaela, let me show you something.
Olha, vou mostrar-te uma coisa.
Well, Michaela,... just as logically, we should not.
Michaela, seria igualmente lógico não o fazer.
Here, Michaela.
Toma, Michaela.
Michaela, by tomorrow morning,... your Polish rats will be speaking to us in English. Hm?
Michaela, amanhã de manhã, os teus ratos polacos já nos falam em inglês.
Well, Michaela, still it gives us a new line of inquiry.
Mas, mesmo assim, deu-nos uma nova linha de investigação.
We would like the symposium to emphasise therapy,... and Michaela and myself would like to participate in the discussion.
Gostaríamos que o simpósio pusesse a ênfase na terapia e eu e Michaela gostaríamos de participar na discussão.
Michaela!
Michaela.
It's possible, Michaela.
É possível, Michaela.
Michaela...
Michaela.
Mrs Odone, we have an advisory board of eminent doctors... and we take our guidance from them.
Michaela, temos uma comissão consultiva de médicos eminentes e são eles que nos orientam.
- All right, Michaela.
- Pronto, Michaela.
- Michaela! Go easy.
- Michaela, calma.
Michaela, Deirdre was speaking out of love.
Michaela, a Deirdre dizia-o por amor.
Michaela, for God's sake, she is your sister!
Michaela, por amor de Deus, é tua irmã.
And I think you're losing it, Michaela.
- Estás descontrolada, Michaela.
Michaela, let me take him.
Michaela, eu pego-lhe.
Michaela.
Michaela.
Michaela, you sit.
Michaela, senta.
Michaela, that is luck.
Michaela, foi sorte.
I need to understand, Michaela.
Preciso de compreender, Michaela.
Michaela, I will work.
Michaela, vou trabalhar.
Michaela, this is important.
Isto é importante.
I need you, Michaela.
Preciso de ti, Michaela.
- For Michaela?
- Para a Michaela?
Michaela! They are the same enzyme!
Michaela, eles são o mesmo enzima.
Michaela, if I ignore all this evidence... and we embark on a therapy based on erucic acid...
Michaela, se eu ignorar estas provas e embarcarmos numa terapia à base de ácido erúcico...
Hi, Michaela.
- Michaela.
Michaela, Nancy Jo, she was a good nurse.
Michaela, a Nancy Jo era boa enfermeira.
Oh, Michaela...
Oh, Michaela.
Now, now, Michaela. I want no argument.
Michaela, nada de discussões.
Michaela, you cannot test it.
Tu não podes fazer a análise.
There's no need, Michaela.
Já não é precisa.
You see, Michaela,... it's as though he is trapped down in some dark cave.
Vês, Michaela, é como se estivesse preso numa gruta escura.
He and Michaela continue to raise funds and drive the scientific task force... known as "The Myelin Project".
Com Michaela, angaria fundos e lidera o grupo de investigadores conhecido como "Projecto Mielina".
- Michaela despises her little sister.
Michaela desprezas a tua irmã mais nova.
I am Michaela.
Sou a Michaella. Michaella.
A Giacomo Pellegrino, an economics graduate, and a Michela Manganaro, who's about to graduate.
Um, Giacomo Pellegrino, licenciado em Economia e Comércio e a outra, Michaela Manganaro, estudante de Economia também.
Listen, seeing Giacomo Pellegrino is squandering money in Germany, do we have Michela Manganaro's address?
Visto que o Giacomo Pellegrino está na Alemanha, a festejar temos os dados da outra empregada? Como é que se chama, Michaela Manganaro?
- ls Michela Manganaro home?
Queria falar com a Michaela Manganaro, está em casa?
I've told Michela, she won't be long.
Já avisei a Michaela. Está a levantar-se, já vem.
- Michela, it's a pleasure.
Michaela, é um prazer.
Michaela. But everybody calls me Mikki.
Michaela, mas todos me chamam de Mikki.
michael 8315
michaels 68
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43
michael westen 25
michaels 68
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43
michael westen 25