English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My business partner

My business partner Çeviri Portekizce

180 parallel translation
I'd like to have him as my business partner.
Eu gostava de tê-lo como meu sócio.
The best friend that my ex-fiancée slept with was my ex-ex-fiancée and she was my business partner, and we started the business with my money.
Com esta ainda ficas melhor. A minha melhor amiga, que dormiu com a minha namorada, era minha ex-ex-noiva, e minha sócia, e começámos o negócio com o meu dinheiro.
But she still is my business partner.
Mas a Miriam ainda é minha sócia.
My business partner and I... need someone to help us as a survival guide... with our hunts in the wilderness.
O meu sócio e eu precisamos de quem nos ajude, como um guia de sobrevivência nas nossas caçadas, na floresta.
- He was my business partner.
- Ele era meu sócio.
He's my business partner.
É o meu sócio.
Jake, in ten minutes my business partner's ship will dock.
Jake, em dez minutos o meu parceiro de negócios vai atracar.
You... believing in me... being my business partner.
Tu... a confiar em mim... a ser meu parceiro de negócios.
You expect me to sell out my business partner and best friend of 13 years for a scrap of foam rubber and a few measly shekels?
Espera que eu venda o meu sócio e melhor amigo de à 13 anos por um pedaço de borracha suave e alguns míseros Shekels? ( = Uni. mon. de Israel )
John Holmes, this is my business partner, David Lind.
John Holmes, este é o meu parceiro de negócios, David Lind.
John, this is my business partner, Dave.
John, este é o meu parceiro de negócios, Dave.
My business partner.
O meu sócio.
Bitch left me for my business partner.
A sacana deixou-me por um sócio dos meus negócios.
Why don't you go and get some more punch, while I discuss this with my business partner?
Porque não vai buscar mais ponche, enquanto converso com o meu sócio?
Max was my business partner.
O Max era o meu sócio.
She's my business partner's wife, and if there's a corporation of Hollywood wives... Cherie Jaffe is the CEO.
É a mulher do meu sócio... e se existe uma firma de esposas de Hollywood, a Cherie Jaffe é a presidente.
I had a plan that I would open another business here in Tree Hill... and I discussed it with my business partner and we decided to take the plunge.
Tinha um plano para abrir outro negócio aqui em Tree Hill... e discuti-o com a minha sócia e decidimos arriscar.
This young lady happens to be my business partner... juggling associate and my close personal friend.
Esta jovem é minha sócia... malabarista e minha amiga íntima.
Well, I see you've met my business partner.
Bem, vejo que já conheces o meu sócio.
Jonas is not my business partner. Jonas is my cousin.
O Jonas não é meu sócio, é meu primo ;
How do you know my business partner?
Como é que conhece o meu sócio?
This is my business partner, Kirsten Cohen.
Esta é a minha sócia, Kirsten Cohen.
One little thing about my new business partner : He was a thief.
Uma coisinha só sobre o meu novo sócio : era um ladrão,
So I ended up losing the business, my partner and my fiancée.
Sendo assim, acabei por perder o meu negócio, a minha sócia e a minha noiva
This is my friend and business partner.
Este é um amigo e sócio de negócio.
It's my new business partner.
É o meu novo sócio.
He was a business partner of my daddy's.
Ele era parceiro de negócios do meu pai.
My husband merely finances the business. You should look for his partner.
O meu marido apenas financia o negócio.
May I present my long-time business partner, Fallit Kot?
Quero te apresentar o meu sócio de toda a vida, Fallit Kot.
My partner, Edward Atkins and I are looking for just a right guy to go into the business investment of a lifetime.
Eu e meu sócio estamos procurando o cara certo... para montar um grande negócio.
My new business partner.
- O meu novo sócio.
If you agree to share your influence... I will make you a partner in my new business.
Se concordar em partilhar a sua influência, será meu sócio no meu novo negócio.
My best friend. My partner. The guy I was in business with.
Era o meu melhor amigo, o meu sócio.
Or... How about the business partner who run away with my money?
E o parceiro que fugiu com o meu dinheiro?
My partner is perfectly capable of destroying this business all by himself.
O meu sócio é perfeitamente capaz de destruir a empresa sozinho.
Yeah, he was my father's business partner.
Sim, era o sócio do meu pai. Porque?
'Cause I couldn't take losing a business partner... and my best friend in one fell swoop.
Porque não aguentaria perder uma sócia... e a minha melhor amiga de uma assentada.
Breaking even isn't my idea of a good business model. And frankly I question the judgment of a partner who causes thousands of dollars in damage while entertaining friends after hours.
Uma sociedade a meias não é o meu ideal de um bom modelo empresarial, e duvido do discernimento de um sócio que causa milhares de dólares de prejuízo...
No disrespect... but I do not wish to talk business until my partner return.
Não quero faltar-te ao respeito, mas não quero falar de negócios enquanto o meu parceiro não voltar.
As business needs a partner, I'll tell my friend
Como um negócio precisa de um sócio, eu direi ao meu amigo
BEFORE I LEFT, I WAS PACKING UP MY SHIT, AND I OVERHEARD THAT NIGGA TALKING TO SOME BUSINESS PARTNER OR SOMETHING,
Antes de sair ouvi aquele negro a falar com um sócio, ou isso.
Monty your dad may " be my father's business partner... but that doesn't give you the right over me.
Monty, o teu pai pode ser parceiro do meu pai no negócio... mas isso não te dá o direito sobre mim. Desgruda, Monty. Deixa-me!
My old business partner in Russia. He knows Alexander.
O meu antigo parceiro de negócio na Rússia conhece o Alexander.
Today I'm your partner. It is my business.
Hoje sou teu parceiro, por isso tenho a ver.
My father was shot by a business partner, who then hanged himself in my father's closet.
O meu pai foi baleado pelo seu sócio, que depois se enforcou, no seu armário.
Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon.
Actualmente sentado num desses degraus está o meu melhor amigo e futuro sócio, Marlon.
Taking goods there to open a hardware business, me and my partner.
Levo mercadoria para abrir um armazém. Eu e o meu sócio.
Ronnie is Sammy's pal who's my partner who's down in Gibraltar on a bit of business.
O Ronnie é amigo do Sammy que é meu colega e que está em Gibraltar em negócios. Percebeste?
My incarcerated business partner's retarded gay niece went to Brown.
O neto homosexual e atrasado mental do meu sócio reformado frequentou Brown.
I didn't give up 2 decades of my life to build a business just to turn into some divorced doctor who's stuck with no life, working 80 hours a week because his partner decides he doesn't want to come in anymore.
Não desisti de duas décadas da minha vida, para construir uma clínica, para me transformar num médico divorciado sem vida própria, a trabalhar 80 horas semanais porque o sócio decide... que não quer trabalhar mais.
You're my ex-husband's business partner.
És sócio do meu ex-marido. Não posso fazer isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]