No one is safe Çeviri Portekizce
142 parallel translation
- No one is safe.
- Ninguém está a salvo.
Judging by the boy, I'm sure no one is safe alone... while that mountain beast is in the castle.
A julgar pelo rapaz, senhora... tenho a certeza que ninguém está seguro enquanto aquela besta da montanha... estiver à solta no castelo.
No one is safe, Howard, and you have a son.
Ninguém está seguro, e vós tendes um filho.
No one is safe from accidents. When you leave here, you could be run over.
Ninguém está livre de sofrer um acidente.
When that man's back is up, no one is safe.
Quando está irritado, ninguém está seguro.
- Fellow citizens, as long as that madman prowls among us, no one is safe.
- Caros cidadãos, enquanto este louco vaguear entre nós, ninguém está a salvo.
No one is safe with me, Vogel.
Ninguém está a salvo comigo, Vogel.
No one is safe with me.
Ninguém está a salvo comigo.
No one is safe from the villain
Ninguém está a salvo do vilão
No one is safe from him.
- Ninguém está a salvo dele.
THAT NO ONE IS SAFE FROM THE REVENGE OF THE RESISTANCE.
Para que saibam que ninguém está a salvo da vingança da Resistência.
The horrifying fact is that no one is safe, either in the planes above Dulles or in the terminal below.
O fato é que ninguém está a salvo, nem nos aviões, nem no aeroporto.
Then no one is safe.
Então, ninguém está seguro.
No one is safe.
Ninguém está a salvo.
NO ONE IS SAFE.
Ninguém está seguro.
No one is safe now.
Agora, ninguém está seguro.
No one is safe from it.
Ninguém está a salvo daquilo.
If those three warlords combine, no one is safe.
Se aqueles três senhores de guerra se unirem, ninguém está seguro.
For no one is safe from a lep in the hood.
Ninguém está livre de um duende no bairro.
No one is safe.
Ninguém está seguro.
We own you all. No one is safe. We are the kings of this block.
Nos sabemos aonde estão vocês, ninguém esta a salvo, somos os reis do quarterão.
She's with my mother. No one is safe with my mother.
Ninguém está a salvo com a minha mãe.
No one is safe today.
Hoje, ninguém está a salvo.
- No one is safe.
- Ninguém está salvo.
- In a war no one is safe.
Numa guerra, ninguém está ao abrigo do destino.
So now no one is safe - not you, not me.
Por isso, agora ninguém está a salvo, nem você, nem eu.
No one is safe!
Ninguém está a salvo!
.. and leave from here. Now, no one is safe in Lucknow..
Acreditam que todos em Lucknow são rebeldes
"No one is safe."
"Ninguém está seguro."
The one she wrote Cressant is here in my safe.
O que ela escreveu ao Cressant está aqui, no meu cofre.
Is no one safe?
Ninguém está a salvo?
No one in this house is safe as long as he remains here.
Ninguém está segura nesta casa enquanto ele ficar aqui.
No wo in the entire town is safe from the lust of that Not one
Grandier! Não há mulher em toda a cidade que escape da luxúria desse homem.
E after all, all had perceived that the Norway, that one fiasco of that we waited to recoup, or of that we are safe in the last one instant, is idea of Churchill.
E afinal, todos perceberam que a Noruega, aquele fiasco de que esperávamos recuperar, ou de que fôramos salvos no último instante, fora ideia de Churchill.
No one is allowed inside while the safe is open.
Não é permitido que ninguém fique no cofre enquanto ele está aberto.
I am creating an island where no one is powerless, where everyone will live in peace and will feel safe.
Vou criar uma ilha onde ninguém será impotente, onde todos viverão em paz e onde todos se sentirão seguros.
Is the lady upstairs, safe? Yes, but trusting no one.
Sim, mas não confia em ninguém.
Why, then, absolutely no one in the world is safe?
Então, ninguém no mundo está a salvo dele?
All we want to do is to take the one good thing that existed in the midst of all that horror- - our unique ability to cooperate and problem-solve- - and use it to create a safe and productive community.
Só o que queremos é ficar com a única coisa boa que existia no meio de todo aquele horror... nossa habilidade única para cooperar e solucionar problemas usando-a para criar uma comunidade segura e produtiva.
- There is no safe! - I over heard it! - He's been stalling us from day one.
Ouvi-o falar disso uma vez, há um cofre powwow, sim.
Such an attack could generate widespread fear that even here in rural, small-town America, no one is entirely safe.
Tal ataque poderia gerar um pânico generalizado, pois mostra que nem aqui, numa aldeia rural americana, as pessoas estão inteiramente seguras.
No-one is safe these days.
Ninguém está seguro nos dias de hoje.
You must breathe word of this to no one, the time is not yet safe for my return.
Não contem nada a ninguém. Até que as coisas fiquem seguras para o meu regresso.
No one's spot is safe.
Nenhum lugar está garantido.
Van Statten, I swear, no-one on this base is safe.
Van Statten, juro-te, ninguém nesta base está seguro.
I swear no-one on this base is safe.
Ninguém neste base está seguro.
We'll follow up on this but finding Lem safe passage to Mexico is still priority one.
Acompanhamos este caso, mas arranjar uma maneira segura de o Lem entrar no México continua a ser a prioridade.
Only one with a safe-deposit operation is dade trust, downtown.
Somente uma com depósitos seguros, no banco Dade Trust, no centro.
- No one's safe. - This is not the time.
- Não é o momento adequado.
The only place I'll be safe is the last one anyone would think I'd go.
O único sítio onde estarei segura é no último sítio para onde pensam que vou.
No one is going to be safe unless you give Ted what he wants.
Ninguém estará a salvo ao menos que você dê ao Ted o que ele quer.
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one knows 236
no one told me 33
no one will 35
no one was hurt 33
no one can know 35
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one knows 236
no one told me 33
no one will 35
no one was hurt 33
no one can know 35