Of course he does Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Oh, yes, of course he does.
Sim, claro que tem.
Of course he does.
Claro que ama.
Of course he does.
Claro que sim.
- Of course he does.
- Claro que sim.
Of course he does.
Claro que ele acha.
Of course he does.
claro que sabe.
- Of course he does.
- É claro que sabe!
- Of course he does, darling. All of us?
- Claro que sim, querida.
- Of course he does!
- Claro que sim
Of course he does.
Claro que sabe.
Of course he does. The drum is the most important instrument.
É o instrumento mais importante.
Of course He does.
É claro que comete.
- Of course he does.
- Claro que ele tem.
Of course he does.
Claro que ele precisa.
Of course he does.
Claro que dá.
Of course he does.
Claro que tem.
Of course he does.
Claro que gosta.
Of course he does, Odo.
Claro que sente, Odo.
Of course he does!
- Claro que sim.
He never stops here. Of course he does, sometimes.
Claro que vem, as vezes.
Of course he does.
Sim.
Of course he does.
Com certeza que precisa.
Of course He does.
Sim, é obvio.
Of course he does!
Claro que ama!
Of course he does.
Claro que marca.
Of course he does.
Claro que quer.
Of course he does.
Claro que parece.
- Of course he does.
- Claro que quer.
- Of course he does.
É claro que sim.
- Of course he does!
- Claro que sim!
I mean, yeah, of course he does, but, I mean, it's fine.
Sim, claro que mora, mas, por mim, tudo bem.
Of course he does.
Claro que suspeita.
- Of course he does. $ 160.000 for the boat,
- É claro que aceita. $ 160.000 pelo barco,
Of course he does. But you can't let that put you off.
Acredito, mas não deves desanimar.
- Yeah, of course he does, yeah.
- É claro que sabe!
- Yes, of course he does.
- Sim, claro que tem.
Of course he does!
Claro que aceita!
- And he wants the number of the safe house. - Of course he does.
- Ele quer telefonar para a casa segura.
That is, of course, if he ever does find us.
Isso, claro, se ele nos encontrar.
Does he know? Of course!
- E ele sabe que não és filha dele?
Of course he does.
- Claro que tenciona.
- Of course, he does have a nurse.
- Claro, ele tem uma assistente.
Of course, he does.
Claro que gosta.
Of course, we all know a sane man doesn't go around talking about aliens, does he?
Claro que nós sabemos que um homem são não anda por aí a falar acerca de aliens pois não?
of course, like you, he does not wish to be recognized either.
- Ele também não quer ser reconhecido.
I'm sorry, ALF, of course you have feelings. But so does he.
Alf, tens que deixar de ouvir atrás da nossa porta.
That's what counts, of course. - What does he do?
É o mais importante, naturalmente.
They're scalping tickets... for $ 600. Of course, Mickey's crew does the game because he's the best.
Claro, o time de Mickey faz o jogo porque é o melhor.
Of course, he does.
Sim, mas pelo menos não perdi as minhas boas maneiras.
Does he suspect? Of course.
Antes, temos de viajar para um reino neutro.
Of course, if he does, I'll never see you again.
Embora se o faz, não te verei de novo.
of course 48716
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783