Pres Çeviri Portekizce
354 parallel translation
I think your brother Pres is the luckiest man.
O teu irmão Pres é um felizardo.
Julie, I wish you and Pres all the happiness... the best of health...
Julie, desejo-te a ti e ao Pres toda a felicidade saúde...
You said the very same thing the last time Pres and I were engaged.
Disseste o mesmo, a última vez que o Pres e eu estivemos noivos.
Pres is a banker, not a trader.
O Pres é banqueiro, não é comerciante.
- I'll be happy anywhere Pres is.
- Estarei feliz ao lado do Pres.
Just the same as Pres is trying to do right now, and with no better luck.
Tal como o Pres está a tentar fazer, sem sorte nenhuma.
- Yes, Mr. Pres.
- Sim, Mr. Pres.
Yes, sir, Mr. Pres.
Sim, Mr. Pres.
I declare, I hope Pres doesn't come.
Eu espero que o Pres não venha.
Now, don't fret about Pres.
Não se preocupe com o Pres.
Pres was outrageous.
O Pres foi incrível.
Did Mr. Pres say that?
Mr. Pres disse isso?
- Pres has always loved you in white.
- O Pres adora ver-te de branco.
But, Julie, think of Pres.
- Julie, pensa no Pres.
- Pres, I'm so glad you've come.
- Pres, ainda bem que vieste.
She just had a little fuss with Pres.
Teve um desentendimento com o Pres.
That's all, isn't it, Pres?
Foi só isso, não foi?
- Why, no, Pres.
- Não, Pres.
Julie, it's Pres.
Julie, é o Pres.
Julie, how long must we go on like this?
- Julie, temos de continuar assim? - Assim como, Pres?
Like what, Pres? Fighting, fussing all the time like a couple of children.
Sempre a discutir, como duas crianças.
Zette, when Mr. Pres comes, give him this.
Zette, quando o Mr. Pres chegar, dá-lhe isto.
You had a set-to with Pres?
Tinha combinado com o Pres?
Pres isn't gonna like it.
O Pres não vai gostar.
Afraid Pres will call you out?
Tens medo de que o Pres te desafie?
- Evening, Mr. Pres.
- Boa noite, Mr. Pres.
- Evening, Pres.
- Boa noite, Pres.
Zette, tell Miss Julie Mr. Pres is here.
Zette, avisa a Miss Julie que o Mr. Pres chegou.
Well, shall we go, Pres?
Vamos, Pres?
- Pres, please...
- Pres, por favor...
Pres, I wanna leave.
Pres, quero ir-me embora.
Pres, let me go.
Pres, deixa-me ir.
Goodbye, Pres.
Adeus, Pres.
Pres Dillard's coming home on account of it.
Pres Dillard vai voltar por isso mesmo.
Pres is coming home.
O Pres vai voltar.
Mr. Pres sure gonna know he's back home, all right.
Mr. Pres vai sentir que voltou para casa.
- Keep an eye out for Mr. Pres.
- Fica atenta ao Mr.
- Yes, ma'am.
Pres. - Sim, senhora.
He said Pres would arrive on the packet about noon.
Disse que o Pres chegava por volta do meio dia.
- That must be Pres and Ted now.
- Deve ser o Pres e o Ted.
- Pres, my dear boy.
- Pres, meu querido.
Pres, your wife?
Pres, a tua mulher?
Pres'wife would naturally be welcome here... but you are for your own sake. - Thank you.
A esposa do Pres seria sempre bem-vinda aqui mas você é especialmente bem-vinda.
Pres'brother has been so gracious in his welcome.
O irmão do Pres recebeu-me muito bem.
Mighty nice to have you back with us again, Pres.
É muito bom ter-te de volta, Pres.
- Praise be, Master Pres.
- Deus seja louvado, Mr.
Sure glad to see you back home.
Pres. É muito bom tê-lo de volta.
Things are at sixes and sevens.
Mas, Pres... Está tudo uma confusão.
Why, Pres.
Pres.
- Pres is coming back.
- O Pres vai voltar.
Back to the city? But, Pres...
Para a cidade?
president 3404
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
press 256
presto 76
pressure 140
presents 92
preservation 129
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
press 256
presto 76
pressure 140
presents 92
preservation 129