English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / So they

So they Çeviri Portekizce

40,166 parallel translation
So they took your daughter to get you to reconsider.
Por isso levaram a sua filha para você reconsiderar.
Then I'm going to send her parents a commemorative DVD so they can see what your arrogance cost them.
E depois vou enviar aos pais dela, um DVD do acontecimento, para que eles possam ver o que a sua arrogância lhes custou.
Somehow, he infected himself with the virus he was carrying, probably so they couldn't interrogate him.
De alguma maneira, ele infectou-se a si próprio com o vírus que transportava, provavelmente para que eles não pudessem interrogá-lo.
So they should be.
E assim devem estar.
I say, I not know, so they give me papers to read on suicide.
Eu disse, eu não sei, então eles deram-me papéis para ler de suicídio.
And there's no signal down there, so they can't call the cops.
E não há rede lá em baixo, por isso não podem chamar a polícia.
So they can't do anything.
Então eles não podem fazer nada.
So they all get in the car, they go over to the airstrip and they get in the skydivings plane.
Então, metem-se num carro, vão para a pista e entram no avião.
Hedge funds like Axelrod's, they're out of ideas, so they cut corners and go looking for that black edge.
Fundos como o do Axelrod esgotaram as ideias, usam atalhos, informações privilegiadas...
But they just killed six of our own, so I'm gonna make damn sure they never see the inside of a courtroom.
Mas mataram 6 dos nossos, por isso vou-me certificar que não cheguem a ver uma sala de tribunal.
Now they both want to kill me, Menjivar and Rios, so thanks.
Agora Menjivar e Rios querem matar-me, obrigado.
They look like they could be trouble, so I leeched energy.
Parece que eles podem trazer sarilhos, por isso absorvi força vital.
So, tonight on behalf of the 160 million mothers, daughters, sisters, granddaughters, and anyone else who has been made to feel that there are doors in this world that they don't have the keys to,
Então, esta noite em nome de 169 milhões de mães, filhas, irmãs, netas, e para qualquer outra pessoa que sente, que existem portas neste mundo.
They're shutting down the investigation any second, so now.
Eles vão encerrar a investigação a qualquer segundo, Então, agora.
I'd imagine the machines are strong enough so that they would actually damage the dies, and any coins that get stamped after that would have clash marks on them.
As máquinas devem fazer força suficiente para danificarem as matrizes e as moedas cunhadas em seguida ficam com as marcas desse choque.
So I think, if they're cheating, then why can't we cheat the system a little bit?
Acho que, se eles são aldrabões, porque não podemos também aldrabar um pouco o sistema?
So now they got the girl and the money?
E agora eles têm a miúda e o dinheiro?
Oh, no, they would be so upset.
Porque ficariam muito perturbados.
Lawyers would love to wear sweatpants, but they wear suits so the judge will take them seriously.
Os advogados adorariam usar calças de fato de treino, mas usam fatos para o juiz os levar a sério.
People would wait less, and be so much happier when they see your handsome mug.
As pessoas esperavam menos e ficavam mais felizes ao ver essa cara.
They scooped up a lot of people when they walled up the big cities, and then they have big drone walkers that break up any major settlement, so most of the survivors are scattered.
Eles recolheram um monte de pessoas quando muraram as grandes cidades, e depois eles têm grandes drones terrestres que arrasam todos os maiores colonatos, por isso a maioria dos sobreviventes estão dispersos.
They're looking for Kevin, but so far they've got nothing, and you can't tell me anything else?
Eles andam à procura do Kevin, mas até agora, eles não têm nada. E não me podes dizer mais nada?
So when they leave, we go in.
Então quando eles saírem, nós entramos.
So, we were able to isolate the sound they were hearing.
Então, somos capazes de isolar o som que eles estavam a ouvir.
Just know that whatever I do, they can use it to question our loyalty, and right now, we have so many big things in the works.
Só quero que saibas que faça o que fizer, eles podem usar isso para questionar a nossa lealdade, e neste momento, nós temos tantas coisas importantes em andamento.
We send them to top schools of Delhi... so that they can do something when they grow up.
Mandamo-os para as melhores escolas de Delhi para que eles possam fazer alguma coisa quando crescerem.
I so very, very much hope that they are.
Eu desejo, muito mesmo, que estejam.
Sister, you know as well as I do that many poor women have given children they cannot feed to relatives better placed to do so.
Irmã, sabe tão bem quanto eu, que muitas mulheres pobres deram filhos que não podiam alimentar, a familiares melhor colocados para o fazer.
So why do you think they chose to come to you?
Então, porque pensa que elas escolhem vir para aqui?
Now they won't want to come out so give them a yank or use the trowel.
Se não quiserem sair, arranca-as, ou usa a colher.
They seem so corporate.
Têm um ar tão corporativo.
They seem so corporate.
Não.
Not exactly, they fell through the window, so I assume he did, and then when the SWAT team got there, I heard them say they were all dead.
Não, eles caíram pela janela, estou a assumir que morreram. E quando a equipa SWAT chegou, ouvi-os dizer que estavam todos mortos.
If you were my man, working all day so I could stay at home... which, uh let's face it... it was a bitch when they were little, but... but now they're both teens and in school all day.
Se fosses o meu homem, a trabalhar o dia todo para eu poder ficar em casa o que, sejamos realistas, era uma chatice quando eles eram pequenos, mas agora são ambos adolescentes e estão na escola o dia todo.
They're so grateful someone's talking to their kid, especially his mom.
Eles estão tão agradecidos com que alguém fale com o filho deles, especialmente a mãe dele.
You go to store, they have so much of everything.
Tu vais à loja, eles têm tanto de tudo.
His deals on the black market are so shady they landed him on a certain government's hit list.
Os negócios dele no mercado negro são tão obscuros que o colocaram numa lista de alvos de um determinado governo.
So we find a place to hide, and hole up till they get here.
Escondemo-nos em algum sítio e aguentamo-nos até chegarem.
They feel so real, I hardly know where the dream ends and reality begins.
Parecem ser tão reais, eu mal sei onde os sonhos acabam e a realidade começa.
So, they got the label wrong.
Enganaram-se no nome.
They're so cute.
Eles são tão giros.
They make it look so easy.
Eles fazem parecer tão fácil.
- The concert's gonna be so huge, you just show up, they'll glance at your ticket, and let you go in.
- Aquilo será tão grande que basta apareceres, eles olham para o bilhete e deixam-te entrar.
They say, "It's a boy," so, technically, it works.
Dizem "É um menino", portanto, servem.
So some of them break the law and they do what they have to do to fight for better lives for themselves and their families.
Alguns quebram a lei e fazem o que for preciso para lutarem por uma vida melhor, por elas e pelas suas famílias.
So, they caught you going under the wall.
Então, eles apanharam-te a passar por debaixo do Muro.
They are so yummy.
São tão saborosos.
In this house, you may want to take a golf club to his head while he sleeps, but out there, Jake Ballard is a public servant, sacrificing himself so regular folks can think they're safe, pretend they're happy.
Nesta casa, podes querer dar-lhe com um taco de golfe na cabeça enquanto ele dorme, mas fora daqui, o Jake Ballard é um funcionário público, sacrificando-se para que pessoas normais possam pensar que estão seguras, fingir que estão felizes.
And after that, they knew they were being watched, so the trucks started moving... a show for the satellites.
Sabiam que estavam a ser vigiados, então os camiões mexeram-se...
When they've really lost the thread, when they're so fixated on a stock, they can't see it's a dumpster burning in front of them. Maybe they can cut their losses.
Quando perderam o rumo e se fixaram numa ação, não conseguem ver o mau negócio, talvez possam reduzir as perdas.
They helped me at a very hard time in my life, so I've always worn the Eye, supported The Movement.
Eles ajudaram-me numa fase muito difícil da minha vida, por isso sempre usei o Olho e apoiei o Movimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]