Sounds about right Çeviri Portekizce
325 parallel translation
- Sounds about right.
- Foi mais ou menos assim.
Sounds about right to me.
Soa certo para mim.
Twenty seconds sounds about right, then we won't have so far to run.
Vinte segundos me parece certo...
That sounds about right.
Não. Isso me parece certo.
- Sounds about right.
- A mim parece bem.
- That sounds about right.
Isso soa a acertado.
- It sounds about right.
- Sim, sim, na minha opinião, é mesmo isso.
Well, that sounds about right.
Acho que tens razão.
Sounds about right.
Deve estar certo.
That sounds about right.
Sim, parece certo.
That sounds about right.
Isso faz todo o sentido.
Jim, that sounds about right.
Jim, parece certo.
That sounds about right.
Isso parece certo.
Sounds about right.
Soa como certo.
That sounds about right.
Sim, é correcto. Fomos a Tahoe.
- Sounds about right.
- É mais ou menos isso.
Sounds about right.
Parece-me bem.
- Yeah, that sounds about right.
- Faz sentido.
Sounds about right.
Acho que sim.
That sounds about right.
Parece-me acertado.
Well, that sounds about right.
Parece mais certo.
Sounds about right.
Deve ser isso...
Sounds about right, doesn't it?
Parece correcto, não parece?
Yeah, "sounds about right, doesn't it"?
Sim. "Parece correcto, não parece?"
Sounds about right.
Parece que sim.
- That sounds about right.
- Sim, acho que sim.
That sounds about right.
Acho que é isso mesmo.
Sounds about right.
É isso mesmo.
$ 75,000 sounds about right.
$ 75.000 parece-me bem.
Sounds about right.
Parece-me que chega.
I didn't take a head count, but that sounds about right.
Não fiz uma contagem, mas parece correto.
Sounds about right.
E com razão.
That sounds about right, not that it's any of your business.
- Impossível. - Ela é minha engenheira-chefe.
- That sounds about right.
- Estava-se mesmo a ver.
That sounds about right.
Deve estar certo.
Sounds about right.
Parece-me tudo certo.
Yeah, that sounds about right.
Sim, parece-me justo.
Sounds about right.
Parece-me tudo bem.
- Sounds about right.
- É bem possível.
- Sounds about right.
- Era de prever.
Sounds just about twisted enough to be right, doesn't it?
Parece estranho o suficiente para ser verdade, não acham?
Sounds like they have other things to worry about right now.
É como se eles tivessem outras coisas para se preocupar agora.
- Sounds about right.
- Certo.
- Is that correct? - That sounds about right.
Parece que sim.
Even you talk about it, you're so worked up it sounds more like you're the one that got dumped, right?
Ouvindo-te falar nisso tão irritado parece que quem acabou lixado foste tu.
I was about to suggest we share her. but it sounds like there's nothing left to share, right?
la sugerir que a partilhássemos, mas se percebi bem não resta nada a partilhar?
That sounds pretty good right about now.
Isso agora soa-me bem.
- Sounds about right.
- Faz sentido.
Look, I know this sounds crazy but... you guys all heard about Flight 180, right?
Eu sei que isto parece um disparate... Já ouviram com certeza falar no Voo 180.
What I'm about to do right now, I know it sounds whack... but it's just a joke, okay?
O que vou fazer agora, eu sei que vai parecer uma maluqueira... mas é só uma piada, ok?
Sounds about right.
- Parece que sim.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349