South africa Çeviri Portekizce
796 parallel translation
Officers and men losing their lives in South Africa, while young officers are roaring about public places like drunkards. Perhaps you are drunk, hm?
Enquanto aqui, fazem baderna em público como bêbados!
- South Africa. Jordaan Siding.
- Jordan Siding, África.
They're spreading propaganda all over Europe that we're killing women and children in South Africa, starving them in camps, shooting mothers, burning babies.
Dizem na Europa que matamos mulheres e crianças na África. Matamos de fome, atiramos em mães, queimamos bebês.
He is collecting material about our campaign in South Africa to counter German propaganda.
Ele está juntando material sobre nossa campanha... em combate à propaganda alemã.
- Did you learn that in South Africa?
Aprendeu isso na África do sul?
- Just returned from South Africa.
- Voltou da África do Sul.
Theo has heard that you took part in the South Africa campaign.
Theo soube que fez parte da campanha da África.
I have 18 rooms here, a bone-idle staff eating their heads off, and when you come home from South Africa,
Tenho 18 quartos aqui e uma criadagem vadia.
What part of South Africa do you come from?
De que parte da África do Sul vens?
General Lord Rufus D'Ascoyne, on the other hand, who never tired of demonstrating how he had fought the most calamitous campaign of the South African War was a fairly easy proposition.
O General Lorde Rufus D'Ascoyne, por seu lado, sempre a gabar-se da guerra na África do Sul, foi tarefa fácil.
was in South Africa.
Eu estive na África do Sul.
You were born in South Africa. The 17th of September, wasn't it?
Nasceu em África do Sul, a 17 de Setembro, não foi?
I control the second largest mine in South Africa. But this lady has a friend she doesn't want to know about me.
Çontrolo a segunda maior mina da África do Sul, mas esta senhora näo quer que uma amiga dela saiba de mim.
He was telling me about South Africa.
Ele falava-me da África do Sul.
He was all set to go to South Africa as a mining engineer when the project blew up. " " Imagine.
"Ia para a África do Sul como engenheiro de minas e o projecto foi pelos ares."
"He was all set to go to South Africa as a mining engineer when the project blew up."
"Ia para a África do Sul como engenheiro de minas e o projecto foi pelos ares."
She doesn't say so, but her mother's taken her to South Africa.
Ela não disse ainda, mas a mãe dela irá levá-la pro Sul da África.
I left South Africa, but I never got rid of my accent.
Saí da Àfrica do sul, mas nunca me livrei do sotaque.
But how can you be so certain that someone took one of the bishop's spiders... and deliberately placed it in Sir Henry's room... that it wasn't in his luggage from South Africa?
Mas, como pode ter a certeza que alguém levou uma das aranhas do Bispo... e a colocou, deliberadamente, no quarto do Sir Henry? Como é que sabe que não veio na bagagem dele?
There's a war on in South Africa.
Está a decorrer uma guerra na África do Sul, sabe?
South Africa.
África do Sul...
Are you from South Africa, Sir?
O professor é da África do Sul?
A South African is a native of South Africa, regardless of color.
Um sul-africano é um nativo da África independentemente da sua cor.
South Africa ground station reports no response on boosted destruct signal.
A estação de solo da África do Sul relata que não há resposta do sinal de destruição reforçado.
However, I'm not going to punish you because we're so short of judges at the moment, what with all of them emigrating to South Africa.
Contudo, não vou puni-lo porque temos muito poucos juízes neste momento. Andam todos a emigrar para a África do Sul.
Now, South Africa? You've got your cat of nine tails, you've got four death sentences a week, you've got cheap drinks, slave labour and a booming stock market.
Mas na África do Sul há chibatas, umas quatro sentenças de morte por semana.
South Africa?
África do Sul?
Star of South Africa.
Estrela da África do Sul.
Eighty per cent of the world's diamonds come from mines in South Africa.
80º / º dos diamantes do mundo vêm da África do Sul.
Several recent murders in South Africa have complicated matters.
Vários homicídios na África do Sul complicaram as coisas.
- I've always fancied a trip to South Africa.
- Sempre quis ir à África do Sul.
She was captured near Nairobi, south Africa, and is believed to be part ofa cruel, inhuman experiment.
Foi apanhada perto de Nairobi, em África, e crê-se que foi objecto de uma experiência desumana e cruel.
A dentist is dead in South Africa.
Morreu um dentista na África do Sul.
He has left for South Africa as a correspondent to write about our war with the Boers. "
Partiu para a Africa do Sul como correspondente, para escrever sobre a guerra com os Boers. "
In South Africa, I had the good luck to encounter a Captain Aylmer Haldane whom I had met in India, and who had befriended me there.
Na Africa do Sul, tive a sorte de encontrar 0 Capitão Aylmer Haldane, que conhecera na índia e que se tornara meu amigo.
Holland, Belgium, Italy, West Germany... wand South Africa.
Holanda, Bélgica, Itália, Alemanha Ocidental... e África do Sul.
All I want out of life right now is to get back to South Africa.
Ouve, tudo o que quero agora é voltar à África do Sul.
In South Africa, we call the blacks "kaffir", like you call them "niggers".
Na África do Sul chamam-lhes "Kaffirs" assim como vocês lhes chamam "escarumbas".
South Africa? I knew Jan Smuts a long time.
África do Sul, conheci um Jon Smuts há muito tempo atrás.
If your white friends in South Africa could see you now...
Se os teus amigos da África do Sul te vissem agora...
Now once you have something better to offer. You come and see us in the white South Africa.
Quando tiverem algo melhor para oferecer, procurem-nos, aos brancos da África do Sul.
Took part in reprisals in South Africa, Angola.
Operações de punição na África do Sul e em Angola.
How about South America?
O que pensa sobre a África do Sul?
England to Cape Horn, Africa, New Zealand Van Diemen's Land and the great South Seas.
Inglaterra, Cabo Horn, África, Nova Zelândia, Terra de Van Diemen e os grandes Mares do Sul.
Northern Africa, Europe as far east as the Urals... then the New World, to the north, to the south... west to the Pacific, over the Pacific to China and the Indies... will our empire spread.
O Norte de África, a Europa até aos Urais, depois o Novo Mundo, a norte, a sul, a oeste do Pacífico, pelo Pacífico para a China e para as Índias, por aí se estenderá o nosso império.
He made South Africa too hot for himself and skipped.
Aí fugiu.
South, past the unseen sprawl of Africa. Until we rounded the Cape of Storms and steered a bold course east and northeast for the Indian Ocean and beyond.
Para sul, passando pelo grande continente africano, até rodearmos o cabo das Tormentas e tomarmos um rumo audaz,... Este e Nordeste, até ao Índico e mais além.
There are no tarantulas in South Africa.
Não há tarântulas na Àfrica do Sul.
- from prímítíve Afríca to the South...
- Da primitiva Africa para o sul...
- South Africa.
África do Sul.
- What did you do in South Afirca?
O que fazias na África do Sul?
africa 216
african 122
south 263
south park 30
southern 27
southwest 42
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18
african 122
south 263
south park 30
southern 27
southwest 42
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18