Start packing Çeviri Portekizce
228 parallel translation
Get the tea ready, so we can start packing.
Agora vai preparar o chá. Depois arranjamos tudo para partirmos.
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Mammy, comece a fazer as malas da Menina Scarlett.
I want to get my maid to start packing.
Quero que a minha criada comece a fazer as malas.
Start packing immediately, and I'll call for you in an hour.
Começa já a fazer as malas, e mando chamar - te dentro de uma hora.
- Let's start packing.
- Comecem a empacotar.
- Start packing.
- Começa a fazer as malas. - Agora?
- Start packing.
- Começa a fazer as malas.
Start packing.
Faça as malas.
Start packing, and I'll phone you later on.
Tu começas a fazer as malas imediatamente, e eu telefono-te mais tarde.
- I might as well start packing.
Posso fazer as minhas malas.
Tell Lute to start packing our gear.
Diz à Lute que prepare as malas.
Suppose you go on home and start packing.
Vai fazer as malas.
- When you turn again, you can start packing.
- Quando fizeres outra vez, podes começar a fazer as malas.
If I do not come back in an hour, start packing and go forward!
Se eu não volto em uma hora, comece a arrumar e vá para a frente!
Now reassemble your faculties and start packing.
Reassuma a compostura e comece a fazer as malas.
I'd like to start packing.
Quero começar a fazer as malas.
Let's start packing.
Começa a fazer as malas.
Start packing. We're leaving town.
Comece a embalar Vamos sair da cidade.
I told you to hurry. If you'll excuse me, I must start packing.
Agora se me desculpam, tenho de fazer as malas.
All right, we'll start packing out tomorrow. Yeah, boy.
Está bem, começamos a arrumar amanhã.
All right, you globetrotters, start packing your gear!
Pronto, meus turistas, comecem a arrumar o equipamento!
I said Liberty Valance, but if that's what you got to do, you better start packing a handgun.
Liberty Valance, mas se isso é o que tem a fazer, é melhor começar a andar com uma arma.
Start packing our things.
Começa a empacotar as coisas.
You change Annie, I'll start packing.
Vou começar a fazer as malas.
You may start packing my things.
Pode começar a arrumar as minhas coisas.
And we'd better start packing.
E é melhor começarmos a embalar.
Meanwhile, let's start packing.
Agora, vamos arrumar as coisas.
Tell her the good news and start packing!
Dá-lhe as novidades e começa a arrumar a mala!
Start packing, we're leaving.
Esteja pronta, vamos.
- Start packing.
- Comece a fazer as malas.
- Just came to start packing.
- Vim fazer as malas.
Oh, no : I was gonna try to lift one off sanitation module 0-7 : But he doesn't make rounds until midnight, and if Morphus is here now, we might as well start packing :
Ia roubar uma no módulo de saneamento 0-7 mas ele não faz ronda até a meia-noite.
And if Morphus is here now, we might as well start packing :
E se Morphus está aqui agora, podemos começar é a empacotar.
Start packing!
Faz as malas!
Well, we better start packing.
Vamos começar a fazer as malas.
I'll start packing and go to the convent.
Eu faço as malas e vou para o convento.
I got to start packing.
- Temos que começar a fazer as malas e levar só o essencial.
All right, let's start packing! Gotta be in Deadwood in two days'time, and this tent ain't gonna take itself down.
Tenho de lhe dizer uma coisa.
Then I guess I'd better start packing.
Então é melhor eu fazer as malas.
You better start packing Our cab's coming at the crack of dawn
Começa a fazer as malas. O táxi vem de madrugada.
Start packing.
Começa a fazer as malas!
Come on. I'll help you start packing.
Eu sei. Vamos.
Don't start packing yet, Chief.
Não faça já as malas.
I'm gonna start packing the car.
Vou começar a carregar o carro.
So, if I were you... I'd start packing.
Se fosse a si, começava a fazer as malas.
So I'll start packing.
Vou começar a arrumar tudo.
Start packing this up.
Comecem a embalar tudo.
And while you're at it, start packing.
E enquanto fazes isso, começa a fazer as malas.
We'd better start packing.
É melhor fazermos as malas.
Anybody that wants to can start packing for another job...
- Isso mesmo, Jim.
I'll start packing.
Vou começar a fazer as malas.
packing 58
packing up 17
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
packing up 17
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it 31
start it up 34
start again 149
start the clock 31
start there 27
starting with 39
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it 31
start it up 34
start again 149
start the clock 31
start there 27
starting with 39