Super Çeviri Portekizce
18,791 parallel translation
And if you want a super-weapon, what you need is an evil genius.
Se queremos uma super-arma, só precisamos de um génio diabólico.
Okay, so I am definitely on the right track, but in order to achieve full super-villain status, I need to weaponize this.
Estou definitivamente no caminho certo, mas para alcançar o estatuto de supervilão, tenho de tornar isto numa arma.
So, how much super-power can we generate from the coil?
Que quantidade de superpoder podemos gerar com a bobina?
That's the name of my superhero.
É esse o nome do meu super-herói.
Like all superheroes, I need a foe.
Como todos os super-heróis, preciso de um inimigo.
I feel like a superhero.
Sinto-me um super-herói.
- Dude, that's super expensive!
- Isso é muito caro!
Oh, you're one of those one-percenter superheroes.
És um daqueles super-heróis que pertence aos um por cento.
I mean, all the coolest superheroes possess the power of flight :
Todos os super-heróis mais porreiros conseguem voar.
Iron Man, Superman, Green Lantern.
O Homem de Ferro, o Super-Homem, o Lanterna Verde.
We are very close to birds... and that's a kind of super ability to be able to fly for a human.
Estamos a aproximar-nos dos pássaros, e para o ser humano, ser capaz de voar é uma super-habilidade.
The only drawback is that, well, Superman can take off and land by himself, and Jetman, he does need a chopper and a parachute.
O único inconveniente é que, bem, o Super-Homem conseguia descolar e aterrar sozinho, mas o Jetman precisa de um helicóptero e de um paraquedas. USABILIDADE : 5 / 10
Like all super-villains, Dr. Ice has an arch nemesis.
Como todos os supervilões, o Dr. Gelo tem uma némesis.
If you sneak up on a superhero asleep, maybe you can get them.
SIMILARIDADE : 6 / 10 Se um super-herói estiver a dormir, talvez consigas apanhá-lo.
You are a super-villain.
És mesmo um supervilão.
But to really be a superhero, I need something that can give super strength to my whole body.
Mas para ser um verdadeiro super-herói, preciso de algo que dê uma força extrema ao meu corpo todo.
But there's a few reasons why these aren't quite superhero suits yet.
Mas há algumas razões para ainda não serem fatos de super-heróis.
They do offer super strength, but only under controlled circumstances.
Garantem superforça, mas só em condições controladas. SIMILARIDADE : 3 / 10
It's a good beginning for maybe a super-villain.
É um começo para um supervilão, talvez.
I've seen photographs of you two together and all your "Super Friends."
Vi fotos de vocês os dois juntos, com os vossos superamigos.
But I can't help but be super vigilant when it comes to people I love, and I'll go through all the worst-case scenarios.
Não consigo evitar ser protectora com as pessoas que amo, e fico logo a pensar nos piores cenários.
Now, this Desmond guy is supposed to be super delicate.
O Desmond supostamente devia ser super delicado.
Which reminds me, I need to set an alarm on my phone for the Super Fun Guy Halloween Special.
O que me faz lembrar que preciso de activar o alarme do telemóvel para o episódio especial do Super Fun Guy.
- It is off. This is my alarm for the Super Fun Guy Halloween special.
É o alarme para o episódio especial de Halloween do Super Fun Guy.
You mean the incredibly toxic fungicide?
O fungicida super tóxico?
DEA Intel says that they were taken by Los Huérfanos, a mega-gang that rules the slums of Caracas.
A inteligência da DEA diz que eles foram levados pelo Los Huérfanos, Um super gang que manda nas favelas de Caracas.
Earlier on, we were at a Jordanian special forces training base learning to be super army soldiers.
Antes, estávamos em numa base de treino na Jordânia Aprendendo a ser super soldados do exército.
I've gone for the super absorbent, slightly larger nose tampons, which I hope will last a little longer.
Eu fui para o super absorvente, Ligeiramente maior nariz tampões, Que espero dure um pouco mais.
The building super?
O porteiro do prédio?
What's the point spread in the next Super Bowl?
Sou salvo? Qual é a melhor aposta para o próximo Super Bowl?
Physical strength is what counts when it comes to protecting yourself and women are only naturally physically super-human strong when it comes to two things.
A força física é o que conta quando temos de nos proteger e as mulheres só são super-humanas fortes fisicamente em duas coisas.
It's an amazing amount of super-human strength that unfairly women only get to tap into when they're having a baby.
É uma quantidade fantástica de força super-humana que, injustamente, as mulheres só têm de ir buscar quando têm bebés.
You only get to tap into that super-human strength once, maybe twice a year, but that second baby's gonna be very tiny.
Só entram nesse força super-humana uma, talvez duas vezes por ano. Mas o segundo bebé vai ser muito pequeno.
When your child is in danger, in that moment, through adrenaline, you can develop super-human strength and save the baby.
Quando o vosso filho está em perigo, nesse momento, devido à adrenalina, adquirem uma força super-humana e salvam a criança.
We let it go because she was pretty, but she was super-gross.
Deixámos passar porque ela era bonita, mas era super nojenta.
A nice group of friends, all super and helping each other, just like in our movie.
Um super grupo porreiro de amigos a ajudarem-se uns aos outros. É mesmo como no nosso filme.
Oh, now I just have to hope that audiences are willing to see a movie about superheroes.
Agora espero que o público queira ver um filme sobre super-heróis.
Before the Super Soldier treatment.
Antes do super soro!
Although you weren't super helpful.
Embora não foste super útil.
'Cause you look super sketchy.
Estás estranha.
Super strong.
Super forte.
I'm super grateful for everything you've done for me.
Estou muito grato por tudo o que fez por mim.
I'm super date-worthy.
Valho muito a pena.
The man has three super bowl rings.
O homem tem três anéis do Super Bowl.
Super bowl!
Super bowl!
Super bowl Sunday?
Domingo super bowl?
And you want to do that right now, at froggy's during the super bowl?
E queres fazer isso agora mesmo, no froggy durante o super bowl?
Well, I'm so sorry that I'm screwing with your super top secret Charleston dream, honey.
Bem, desculpa-me por estar a estragar com o teu super sonho topo secreto de Charleston, querido.
The steelers won the super bowl.
Os steelers ganharam o super Bowl.
Steelers won the super bowl.
Steelers ganharam o super Bowl.
... the stadium shows, songs about how technology is super scary? Come on. You're not Bowie, you're not Radiohead.
Não são o Bowie, nem os Radiohead.
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19