There you guys are Çeviri Portekizce
478 parallel translation
Oh, there you guys are!
Aí estão vocês.
There you guys are!
Ah, até que enfim.
CLIFF : Oh, well, there you guys are.
Aí estão vocês.
Are you guys all done in there?
Está tudo bem, rapazes?
As you go through the world of espionage, Smart, you will find there are the good guys and the bad guys.
À medida que se vive no mundo da espionagem, Smart, vai descobrir que existem os tipos bons e os tipos maus.
As you go through the world of espionage you'll find out that there are some bad guys and some good guys.
À medida que se vive no mundo da espionagem, vai descobrir que existem os tipos bons e os tipos maus.
There's a lot of white students who are already out on the streets fighting just like you guys do in the ghetto.
Há muitos estudantes brancos a lutar nas ruas exactamente como vocês fazem nos guetos.
You know, there are 20 million guys out of work in Manhattan alone... just waiting for my job and yours too.
Sabes, há 20 milhões de pessoas desempregadas, só em Manhattan, à espera do meu emprego e do teu.
I hate to send bad news when you guys are up there doing such a swell job. But I think you'll take it in the proper spirit.
Detesto ter que lhes dar tão más notícios enquanto estão a fazer tão bem o trabalho, mas estou seguro que vocês o entenderão, dentro do seu espírito.
You're walking around with your jugs and pupik sticking out, and guys are sitting out there watching you with newspapers and hats in their laps.
Andas por ali com as mamas e o cu à mostra, e os gajos sentados a olhar para ti com jornais e chapéus no colo.
Are you guys in there?
Tem alguém aqui?
There are many great guys here, so don't feel you have to meet everyone.
Há aqui muita gente excepcional, não esperem conhecê-los a todos.
Uh, look, while you guys are taking in the sun, there's something that you might check.
- O quê? Deixe-me descer!
Mr. Elliot, as long as those guys are in there... you are not the curator of anything.
Sr. Elliot, desde que essas pessoas estão lá dentro... o senhor não é curador de nada.
What the hell are you guys doing up there?
Que raio fazem aí em cima?
There are 40 million guys out there, and they're all just waiting for you.
Há 40 milhões de homens, lá fora à tua espera.
They got guys up there that are gonna love you.
E têm lá tipos que te vão adorar.
I know you guys are trained not to be seen, but what if I don't see you because you're not there?
Eu sei que estão treinados para não serem vistos mas e se eu não vos vir porque não estão mesmo aí?
He's gonna have this little party... and you guys are supposed to be there.
Ele vai dar uma pequena festa... e é suposto vocês estarem lá.
Are there any other guys like you out there?
Há octros caras como você por aí?
I came to tell you that there are three guys outside snooping around.
Vim avisar que há três tipos a bisbilhotar lá fora.
Deputy halifax over there is gonna take down a list of names for me, so if any of you guys are planning on taking a vacation in the next few days, you can just forget it.
Halifax vai-me mandar uma lista de nomes. Se alguém estava planeando umas férias, pode esquece-lo.
What are you guys doing down there?
O que é que vocês fazem lá?
- What are you guys doing back there?
Que estão a fazer? Nada.
You guys are out there like fucking Pluto, man.
Vocês não são deste planeta.
I'm standin'there with my pants down and my crotch out for the world to see and three guys are stickin'it to me and other guys are yelling and clapping and you're standing there telling me that that's the best you can do.
Estou ali sem cuecas e com tudo à mostra e toda a gente a ver e há três tipos a meterem-ma e os outros gritam e batem palmas e você diz-me que fez o melhor que podia.
They were hanging there wrapped up in these cotton candy things these... cocoons. Wait a second, guys. Are you sure about this?
Tem certeza?
Now, there are 100s of- - i--i'd say there's 1,000s of guys who'd be happy to be involved with you.
Existem centenas de... Milhares de homens adorariam envolver-se contigo.
I don't know about you guys... i feel ashamed. I mean, lilith and frasier are our friends, you know? We should be there.
Não sei de vocês mas sinto-me envergonhado.
I know what you guys are doing, and I appreciate it, but there's nothing you could do or say that would make me change my mind.
Sei o que estão a fazer e eu agradeço, mas não há nada que possam fazer ou dizer que vá mudar a minha opinião.
You guys are lucky you got out of there.
Vocês tiveram sorte de terem saído de lá.
Are you guys eating'in there?
Estão por aí a comer?
You go somewhere else, you ´ re gonna have to get in line... behind guys who are younger, who have been there longer... who are more committed and are willing to work for less money.
Vais para outro lugar, e vais ter de competir são mais comprometidos, e dispostos a trabalhar mais por menos dinheiro.
With that plus what you guys are gonna do to the ski patrol's equipment, there's no way they're gonna pass.
Com isso, e mais o que vocês vão fazer aos equipamentos da patrulha de ski, não há hipótese de eles passarem.
The guys out there who just wanna stay up all night, play loud music, bring the girls in at all hours... now, these are the fun guys, these are the guys you want.
Esses tipos que querem ficar acordados até tarde, tocam música alta, levam miúdas a qualquer hora... Esses são os tipos divertidos, são esses que tu queres.
You guys are all spooked'cause you think there's some big conspiracy.
Vocês estão todos assustados porque pensam que há alguma conspiração grande.
What are you guys talking about over there?
Que estão vocês para aí a falar?
You see those 20 guys and then, bing, there you are.
Vinte fulanos e, você, forte e ameaçador.
So what are you guys up to out there?
Que é que vocês andam a fazer lá?
And there are new babies on the way, and you guys are my responsibility.
E há bebés novos a caminho, e são da minha responsabilidade.
You guys can't come in here and take her away like this. There are procedures.
Vocês não a podem levar assim.
You know what, if you guys don't know how to use a seat belt, just ring the call button and Tommy will come back there and hit you on the head with a tack hammer cause you are a retard.
Sabem que mais, se vocês não souberem usar um cinto de segurânça, carregem no botão de chamar, e o Tommy vai aí partir-lhe a cabeça com um martelo porque você é burro que nem uma porta.
But if you other guys are out there, if you are picking this up, forget about the Army of the Twelve Monkeys.
Mas se estiverem aí e se receberem esta mensagem, esqueçam o Exército dos Doze Macacos.
But you guys are going out there alone?
Vão andar por aí sózinhos?
What are you guys doing? You can't park there.
Não pode estacionar aqui.
what the hell are you guys doing over there?
Que raios estão a fazer lá? Já encontraram alguma coisa?
It's like there's you and the Pope. You guys are infallible.
Até parece que tu e o Papa são infalíveis.
Well, it wasn't that many guys. If you consider how many guys there are it's a very small percentage.
Nao foram muitos caras... considerando quantos caras existem.
Oh, you know, actually, I was thinking about what you said, um, about how there are no nice guys out there.
Estive a pensar no que disseste. Sobre não existirem tipos decentes.
You guys are seeing something that isn't there.
Vocês estão a ver algo que não existe.
- I heard a Frankenstein lives there. You guys are way off.
Ouvi dizer que um Frankenstein vive lá.
there you go 7508
there you are 4720
there you have it 213
there you go again 130
there you 22
there you two are 19
there you were 26
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
there you are 4720
there you have it 213
there you go again 130
there you 22
there you two are 19
there you were 26
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys are 68
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys are 68
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389