English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / They can't hear us

They can't hear us Çeviri Portekizce

73 parallel translation
The truck's in the orchard shed, we can head out the back road, they won't hear us.
A caminhonete está no galpão. Não vão nos ouvir.
They can't hear us, and we can't hear them, right?
Eles não nos ouvem, e nós não os ouvimos, certo?
They can't see or hear us now.
Agora já não nos vêem nem ouvem.
They can't see us, but they'll hear us.
Não nos podem ver, mas poderão ouvir-nos.
They can't see us, but they'll be able to hear us.
Eles não nos podem ver mas podem ouvir-nos.
- Bomb, bomb, bomb us into oblivion if you dare, but each word I speak will be a shield against your savagery. Each line I utter protection from your terror. - I don't think they can hear you, Sir.
- Bombardeiem até ao esquecimento se se atrevem, mas cada palavra que digo será um escudo contra a vossa selvajaria!
- Why can't they hear us?
- Por que não nos ouvem?
They can't hear us. They can't see us.
Não nos podem ver nem ouvir.
Once we fix the TV, they can't see us, and they can't hear us through six inches of steel.
Não nos poderão ver nem ouvir através das paredes de aço.
They can't hear us.
Eles não podem nos ouvir.
If they can't see or hear, they won't find us.
Se não nos virem ou ouvirem, então não nos encontram.
Okay, they can't hear us now.
- Agora não podem ouvir-nos.
We can't use the Comms because they'll hear us.
Não podemos usar os comunicadores.
- It's no use, they can't hear us.
- Não vale a pena. Ninguém te ouve.
They can't hear us inside?
Não nos ouvem lá dentro?
They can't hear us! They can't.
Não conseguem ouvir-nos!
Maybe they can't hear us.
Talvez não nos consigam ouvir.
They can't hear us.
Eles não nos ouvem.
- They can't hear us?
- Não nos podem ouvir?
They can hear us. I don't register on your radar screen.
Os miúdos estão em casa, podem ouvir-nos.
I don't think they can hear us, pigeon.
Acho que eles não nos conseguem ouvir, pombinho.
Shit, they can't hear us.
Merda, não nos conseguem ouvir.
Either they can't hear us, or they don't understand.
Ou não nos ouvem ou não percebem.
They can't hear us, What's next?
Não nos podem ouvir. E depois?
They can't see or hear us, right?
Eles não nos podem ver nem ouvir, certo?
They can't hear us.
Não podem ouvir-nos.
- We can hear them, but they can't hear us.
- Nós ouvimo-los, eles não nos ouvem.
They can't hear us anymore.
- Já não podem ouvir-nos.
And they could make us both so much money... - if you just let me work with them. - I can't hear you, the music's too loud.
E podemos ganhar tanto dinheiro se me deixares trabalhares com eles.
Okay, they can't hear or see us.
Já não nos conseguem ouvir nem ver.
Now they can't hear us at all.
Agora eles não nos conseguem ouvir mesmo. - Boa.
They can hear us, but we can't hearthem.
Não sei se o ouvem mas nós não os ouviremos.
Why can't they hear us?
Por que é que não nos conseguem ouvir?
And if they can't hear us And if they can't hear us we shout a little louder We shout a little louder
- E se elas não nos ouvem - E se elas não nos ouvem - Gritamos um pouco mais alto
They can't hear us.
Eles não nos conseguem ouvir.
The people we're in can't hear us, can they?
As pessoas dentro das quais estamos não nos podem ouvir, pois não?
Two of my guys behind us are hit and I'm yelling at them... you know, yelling, "Get out of the road"... but they're screaming so loud they can't hear me.
Gritei para eles : "Saiam da estrada!" Mas eles gritavam tão alto, que não me escutavam.
They can't hear us.
Elas não conseguem ouvir-nos.
They can't hear us, but maybe they'll see us.
Eles não podem ouvir-nos, mas talvez nos vejam!
They can't hear us.
Ouvem-nos.
Come on, they can't hear us.
Calma, eles não podem nos ouvir.
Oftentimes, a lot of these people, they're very old people. They can't hear us.
Muitas vezes, são pessoas muito velhas e não nos ouvem.
So that they can't hear us.
Para que não possam ouvir-nos. Eles ouvem estática.
They can't hear us right now.
Eles não podem ouvir.
They can't hear us!
Comunicações cortadas. Não podem ouvir-nos!
Make sure you turn off transmit so they can't hear us.
Certifica-te de desligar o transmissor para que eles não nos possam ouvir.
They can't hear us.
Não nos ouvem.
- They can't hear us. - What one is it?
- Eles não nos conseguem ouvir.
They can't hear us, and we can't call out.
Não nos ouvem, nem podemos chamá-los.
If they can't hear us, then what's the point?
Se não nos podem ouvir, para que serve?
Mm-mm, I don't think they can hear us.
- Acho que não nos ouvem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]