Two hours ago Çeviri Portekizce
765 parallel translation
Two hours ago, you might have gotten away with that very nicely, Harvey.
Há duas horas, talvez me convencesses facilmente, Harvey.
Two hours ago, you told me Faker was coming with a turkey he won in a raffle.
Há duas horas, disseram-me que o Faker estava a chegar com um peru que tinha ganho numa rifa.
- About two hours ago.
- Há cerca de duas horas.
He left two hours ago with Mr. Thwaite.
Saiu há cerca de duas horas com o Sr. Thwaite.
- I sent for you two hours ago. - I come as soon as I heard, sir.
Há instantes que te espero, Fenner.
Walter, I had dinner two hours ago and it stuck half way.
Walter, jantei há duas horas e ainda não fiz a digestão.
- It was two hours ago.
- Isso foi há duas horas atrás.
Or, "Goodbye two hours ago."
Ou, "Há duas horas, adeus."
Two hours ago, I told you to get the tailor make everything ready for the fitting.
Há duas horas, disse para chamares o alfaiate e para preparares tudo para a prova.
We should've had that information two hours ago.
Devíamos ter essa informação há duas horas.
The ship is now resting exactly where it landed two hours ago, and so far there is no sign of life from inside it.
A nave está neste momento parada exactamente onde aterrou há 2 horas atrás, e até agora não há sinais de vida vindo do seu interior.
We opened the book for reservations two hours ago, and we are completely, completely sold out.
Abrimos o livro para reservas há duas horas, e estamos completamente, completamente esgotados.
You're late, Reb, we took Richmond two hours ago.
Chegas atrasado, Rebelde. Tomámos Richmond há duas horas!
- I was to mass two hours ago. - Oh, good.
- Fui à missa duas horas atrás.
Less than two hours ago you were pleading with Lou Henry to talk to me.
Ainda há duas horas pediste ao Lou Henry para falar comigo!
Turned up in a burning haystack... on Mike Gessner's south pasture two hours ago.
Apareceu num palheiro em chamas nas terras do Mike Gessner duas horas atrás.
You knew that speech by heart two hours ago.
Sabia o texto de cor há duas horas.
We picked up a pal of Mr. Foley's for a waterfront killing two hours ago.
Apanhámos um amigo do Sr. Foley, por assassinato, há duas horas.
Not over two hours ago. And it could've been 10 minutes.
Não há mais de 2 horas.
But that was nearly two hours ago. Oh, no.
Mas isso foi quase há duas horas.
He and the other Haganah guys went over the side two hours ago.
Eles e os outros tipos do Haganah partiram há duas horas.
- When? - Two hours ago.
- Quando aconteceu isso?
What's more, we telephoned headquarters and two hours ago an expert arrived from the Scientific Division.
Tambem ligamos ao quartel general... e há duas horas chegou uma perita da Divisão Cientifica.
But you came here less than two hours ago.
Mas esteve aqui há menos de duas horas.
- It happened here just two hours ago.
- Aconteceu aqui há apenas duas horas.
Todhunter died here two hours ago.
Todhunter morreu aqui duas horas atrás.
THE AUTOMOBILE WAS FOUND ABANDONED 10 MILES AWAY ABOUT TWO HOURS AGO.
O carro foi encontrado abandonado a 16 km daqui, há umas duas horas.
Two hours ago, I came here from Ambleve over this exact same road.
Há duas horas, vim de Amblève exactamente por esta estrada.
Now, maybe they've moved Ambleve in the meantime but two hours ago this was the road to it.
Talvez tenham mudado Amblève de sítio, entretanto mas há duas horas, a estrada era esta. - Segue, Duquesne.
I sent for you two hours ago.
Precisamente.
The fabulous Sir Percy took off for Paris two hours ago.
O fabuloso Sir Percy partiu para Paris há duas horas.
- Two hours ago.
- Há duas horas.
Nothing, but I examined him two hours ago.
Nada, mas examinei-o há duas horas.
I killed him myself... Two hours ago.
Eu próprio o matei... há duas horas atrás.
I sent him a message two hours ago.
Enviei-lhe uma mensagem faz duas horas.
- He got in two hours ago.
Ele é o xerife.
The preacher's boy put her in his car two hours ago.
Dizem que o filho do pregador a levou no carro, há duas horas.
I arrived two hours ago.
Cheguei há duas horas.
Two hours ago in a subway underpass two men were shot.
Duas horas atrás numa estação do Metro, dois homens foram baleados.
I Ieft two hours ago.
Eu saí há duas horas atrás.
About two hours ago, same as everybody else, except you : Why?
Há cerca de duas horas, o mesmo que todos os outros, excepto tu.
Our last communication with the colony was two hours ago.
- Talvez algo do centro de nutrição
Our last communication with the colony was two hours ago :
A nossa última comunicação com a colónia foi há duas horas atrás.
Should have been here two hours ago.
Já cá devia estar há duas horas.
Two hours ago.
Há duas horas.
I completed the work two hours ago.
Concluí os trabalhos há duas horas.
Because the middle of the night was about two hours ago.
Porque o meio da noite foi há cerca de duas horas.
As of two hours ago, Thornton hadn't heard from MacGyver.
Daqui a 20 minutos, devemos estar lá.
Those two fishermen found him adrift in his boat a few hours ago.
Aqueles dois pescadores encontraram-no à deriva no barco há umas horas.
About two hours ago?
Há duas horas?
Where the devil have you been? That plane got in two hours ago.
Onde se meteu?
two hours later 53
two hours 343
two hours and 20
hours ago 400
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
two hearts 28
two hands 45
two hours 343
two hours and 20
hours ago 400
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
two hearts 28
two hands 45