English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Two hours

Two hours Çeviri Portekizce

7,063 parallel translation
Two hours.
Não.
Well, right now we're in the back of a sheep truck and we're leaving the border town of Chamchamal to drive two hours forward to approach the Iraqi front line.
Agora, estamos na caixa de uma carrinha de ovelhas e vamos sair da cidade fronteiriça de Chamchamal, conduzindo duas horas na direção da linha da frente iraquiana.
He'll be arriving in less than two hours.
Ele chegará daqui a menos de duas horas.
A few more men in the fort now than two hours ago, though I believe we stemmed the tide there.
Agora, há mais homens no forte do que há duas horas, embora eu ache que invertemos a tendência.
Oh, uh, also, I get off in two hours.
Oh, uh, também, eu saio daqui a duas horas.
It'll be here in two hours.
Chegará dentro de duas horas.
No, wee-wee. ~ He's going to get confused and we've two hours'drive ahead of us.
Enfermeira Noakes!
Because every time I delivered a baby..... I was right in the heart of a happy family for one or two hours.
Eu e uma garrafa de uísque.
She seems to have had success by simply turning the patients every two hours.
Fico feliz por ver que está a concentrar-se na segurança.
Of course, I'll read these but I just don't know if I could manage to visit every two hours.
Agora que me deixou nervosa, Fred...
And in two hours and 47 minutes... when we've pulled all of Intersite's data onto our servers, we're golden.
Daqui a duas horas e 47 minutos, quando tivermos todos os dados da Intersite nos nossos servidores, estamos feitos.
I don't know. Ask me again in two hours and 46 minutes.
Volta a perguntar-me, daqui a 2 horas e 46 minutos.
We'll switch out every two hours.
Trocamos a cada duas horas.
Come on, honey. Your flight's in two hours.
Anda, o vosso voo é daqui a duas horas.
Then two hours of rest.
Na parte da tarde, duas horas de descanso.
I had to go pick up my son because your audition ran two hours late.
Tive de ir buscar o meu filho porque a sua audição atrasou duas horas.
We have dinner in two hours at Benihana.
Temos jantar daqui a duas horas em Benihana.
What phone doesn't move one inch for almost two hours?
Que o telemóvel não se mexa durante quase duas horas?
Two hours.
Duas horas.
Back in Seattle, two hours.
Em Seattle, duas horas.
And you call me every two hours.
E liga-me a cada duas horas.
Two hours, boss.
Duas horas, chefe.
Two hours later, they were dead.
Duas horas depois, eles estavam mortos.
The hours are one hour before opening until two hours after we close, which is midnight on weekends.
O horário é uma hora antes da abertura até duas horas depois de fecharmos, que é à meia-noite nos fins de semana.
No, you were two hours away, not half the country away. That's okay.
- Estavas a duas horas de distância, e não a meio país de distância.
I'm not gonna make my kid drive up here for two hours to sit with him for five minutes.
O meu filho não vai fazer duas horas de viagem para me ver só dois minutos.
Oh, yeah. They've been giggling for the last two hours.
Estiveram duas horas a dar risadinhas.
I was with my baby two hours, getting ready to hand it over to Pornstache's mom.
Estive duas horas com a minha bebé a preparar-me para a entregar à mãe do Bigodes.
I wasted two hours a day commuting...
Viajava cerca de duas horas por dia...
I spent two hours cutting it open.
Levei duas horas para abri-lo.
Ugh. Another two hours to go.
Ainda faltam duas horas.
I need it within two hours!
Preciso disso em duas horas!
- Somebody erased two hours of this.
- Alguém apagou duas horas.
You just spent two hours trying to destroy him.
Você só passou duas horas a tentar destruí-lo.
We open up in two hours. Come on.
Abrirmos daqui a duas horas.
- We just spent two hours in traffic.
Ficámos duas horas no trânsito.
Meet me at Capitol University Hospital in two hours.
Vai ter comigo ao Capitol University Hospital daqui a duas horas.
According to Hookstraten, Ricky and Vicky blew out of Harbor Boat Restoration two hours ago. How far could they have gone?
De acordo com o Hookstraten, o Ricky e a Vicky saíram do Porto há duas horas, até onde é que conseguem ir?
The vote's in two hours.
A votação é daqui a duas horas.
I waited for two hours.
Eu esperei-te durante duas horas.
Two hours to kill.
Duas horas.
We'll give it two hours.
Esperamos duas horas.
Mm, two hours.
Duas horas.
Last night, two more soldiers killed on patrol here, making this one of the deadliest 24 hours since major combat was declared over.
Ontem à noite, foram mortos mais dois soldados em patrulha, numas das mais mortíferas 24 horas desde que declararam o fim dos combates.
Those two practice every day for hours.
Aqueles dois praticam todos os dias durante horas
"In the past two weeks, how many hours of sleep have you been getting a night?"
Nestes últimos 15 dias, dorme bem de noite?
I'll be back in precisely two hours.
Regressarei dentro de, precisamente, duas horas.
it was astonishing, with the last interview I did with them we talked for two or three hours and I believe Thomas never used the pronom "I"
Na última entrevista com eles, que durou umas três horas, acho que nunca ouvi o Thomas a dizer "eu". A primeira pessoa do singular deixou de existir, foi erradicada, passaram a ser os Daft Punk. Foi de loucos.
I just read about an experiment to see if you can make two people fall in love in hours.
Acabei de ler sobre uma experiência concebida para ver se é possível duas pessoas apaixonarem-se numa questão de horas.
It's gonna take you another two months to reach your hours.
Ainda vais levar dois meses a alcançar as horas.
Those two bottles of whiskey I gave him are the only things he'll be talking to for the next couple hours.
Aquelas duas garrafas de uísque que eu lhe dei serão o seu único interlocutor durante as próximas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]