English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Two hours later

Two hours later Çeviri Portekizce

191 parallel translation
Thirty-two hours later, a special courier... coming by transatlantic clipper... brought Dietrich's credentials to F.B.I. headquarters in Washington.
32 horas depois, um correio especial, enviado num transatlântico, levou as credenciais de Dietrich à sede do FBI em Washington.
He was shouting, trying to get the controls from Jesse... when I got up there two hours later.
Pôs-se a gritar, a tentar tirar os controlos do Jesse... quando eu lá cheguei, duas horas depois.
... on the steering wheel of a car stolen last night in Picadilly... And abandoned two hours later near Croydon.
Ao volante dum carro roubado ontem à noite em Picadilly, abandonado duas horas depois perto de Croydon.
Two hours later, it is already 30 below zero.
Duas horas depois, vai a - 30ºC.
and the other, two hours later, in southern Paris.
e com o outro, 2 horas depois, no sul de Paris.
[But it was still very exciting. ] [ Two hours later, they landed at last on sacred Russian soil... ] [... at a small airport near the River Don.]
Mas foi uma grande emoção mesmo assim... 2 horas mais tarde aterraram no sagrado solo russo... num aeroporto pequeno próximo do rio Don.
Two hours later, the Germans marched into France.
Duas horas mais tarde, os alemäes marcharam sobre França.
Facing in to the room, please. My wife was in exuberant spirits when, two hours later I returned to the cabin.
A minha mulher estava radiante quando, duas horas depois, regressei ao camarote.
When she returned two hours later, she was a changed woman.
Quando voltou duas horas mais tarde, era uma mulher transtornada.
Two hours later, your tongues will swell.
Duas horas depois, as vossas línguas incharão.
Two hours later and it would've been difficult to save him.
Mais duas horas e teria sido difícil salvá-Io.
- Two hours later, he said poison.
- Duas horas depois, disse veneno.
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
Duas horas depois, deu entrada na Clínica Smither's.
Why would the exocomp burn out its own interface circuitry and repair it two hours later?
Por que um Exocomp queimaria seu próprio circuito de interface e o repararia duas horas depois?
However, two hours later, when no longer in danger, it repaired itself.
Entretanto, duas horas depois, quando não corria perigo, reparou-se.
Jensen was found two hours later in some queer club.
O Jensen foi visto duas horas depois num clube de gays.
Last time they arrested him, he was back on the street two hours later.
- Para quê? Da última vez que o prenderam, estava na rua passadas duas horas.
Colonel Henderson's written testimony states..... that Fenig's body was found two hours later in a cargo container.
Testemunho escrito do Coronel Henderson. O corpo do Fenig foi encontrado duas horas depois num contentor de carga.
He died two hours later.
Morreu 2 horas depois.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
À noite, aconchegava o meu filho Ahjess e, duas horas depois, ele ia ter à cama comigo.
And it was just two hours later, on that same Friday night... when the defendant, Clyde Dunner... entered the home of George and Carol Beeman... a.44 caliber pistol in his hand.
E isto foi só duas horas depois, daquela mesma sexta feira à noite quando o arguido, Clyde Dunner entrou na casa de George e Carol Beeman uma pistola calibre 44 na mão dele.
So, two hours later, you noticed your wives hadn't returned?
E, duas horas depois, repararam que as vossas mulheres não tinham voltado.
Two hours later, we were bored.
Duas horas depois estávamos entediadas.
Two hours later, I was sleeping with the enemy.
Duas horas mais tarde, estava a dormir com o inimigo...
I found the body about two hours later. You were there.
Achei o corpo umas duas horas depois, e o senhor estava lá.
Two hours later he was apparently murdered at American University.
Duas horas mais tarde, foi aparentemente assassinado na Universidade Americana.
Which is exactly what Samantha did two hours later.
E foi o que a Samantha fez duas horas depois.
Two hours later, I was supposed to meet Big at his place.
Duas horas depois, combinara encontrar o Big em casa dele.
He came back two hours later and asked me where the necklace was.
Voltou às duas horas e perguntou-me pelo colar de diamantes.
You fly to New York two hours later.
O teu voo é 2 horas a seguir para Nova Iorque. Não discutas.
Two hours later, at 4 : 15 I discovered the murdered body of Amy's dead, deceased corpse.
E encontrei outra 2 horas depois, às 4 : 15, quando encontrei o corpo morto do cadáver assassinado da Amy.
She died two hours later in the hospital.
Ela morreu duas horas mais tarde no hospital.
And then... two hours later... I got the news.
E então... duas horas mais tarde... recebi as notícias.
Two hours later, I had filed every article I'd ever written, but I couldn't file away what had happened with Big.
Duas horas depois, tinha já arquivado todos os artigos escritos por mim, mas não conseguia arquivar o que acontecera com o Big.
Two hours later, it was time for the opening-day party.
Duas horas depois, começou a festa do dia da inauguração.
We responded to a distress call at 0900 hours, arrived at the colony two hours later.
Respondemos a um pedido de socorro ás 0900 horas. Chegámos à colónia 2 horas mais tarde.
Two hours later they were still there.
Não importa. Digamos que guardava as costas. Siga.
When Big still hadn't arrived two hours later, I was secretly praying he had missed the sign for farm fresh squash.
Passadas duas horas, o Big continuava sem aparecer, e rezei para que ele não tivesse encontrado o sinal da abóbora fresca.
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Depois dos dois grupos cumprirem as suas missões, encontrar-se-ão 24 horas depois em Bir El Sidi.
Later, two hours.
Mais tarde, duas horas. Vamos.
Less than three hours later, Detective Crockett was observed... by myself and two Miami Metro officers... receiving $ 8,000 from a known racketeer.
Três horas mais tarde, o detective Crockett foi visto, por mim próprio e por dois agentes da Polícia de Miami, a receber 8 mil dólares de um conhecido criminoso.
I saw some aliens and I woke up in my front seat 11 hours later and it felt like two minutes.
Vi uns extraterrestres e acordei no carro 11 horas depois que pareceram dois minutos.
I'll call your dad and say we'll come later. This already costs two hours.
Vou ligar ao teu pai e avisar que chegamos atrasadas, isto já nos custou duas horas.
Five hours and two packs of gum later... I decided I couldn't take the test... till I knew exactly how I felt about the results, either way.
Cinco horas e dois pacotes de pastilhas mais tarde... resolvi não fazer o teste até saber como me sentiria com o resultado... fosse ele qual fosse.
TWO HOURS LATER, SHE WAS DEAD.
Duas horas depois ela estava morta.
About two hours-we're a little later than we promised
Estamos 2 horas atrasados
Two and a half hours later, he showed up.
Duas horas e meia depois, apareceu ele.
24 hours, three degrees of fever and two pages of her black book later, Samantha was no closer to closing her deal.
24 horas depois, com 39 graus de febre e duas páginas do livro negro vistas, a Samantha ainda não adiantara nada.
Then you meet them in a bar, then two or three hours later you have their penis inside you.
Uma pessoa anda por aí, vive a sua vida, conhecemo-la num bar e, duas ou três horas depois, o seu pénis está dentro de nós.
Recognize those two same guys, a few hours later.
Reconheça estes dois caras, poucas horas depois.
Three hours, two mosquitoes and one too many vodka Kool-Aids later, I finally found an outlet for my computer, but not my frustration.
Três horas, dois mosquitos e muitos Kool-Aids com vodka depois, descobri uma saída para o computador, mas não para a frustração.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]