English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We are going home

We are going home Çeviri Portekizce

223 parallel translation
Maria, we are going home.
Maria, vamos para casa.
We are going home to Berlin!
Voltamos para Berlim!
We are going home.
E aí nós iremos para casa.
No, Doctor. We are going home.
Não, doutora, vamos para casa.
Lady Penelope, we are going home.
Lady Penelope, vamos para casa.
We are going home! We are going home via Odessa!
Vamos para casa!
We are going home.
Vamos para casa.
We are going home. No!
- Vamos para casa.
Are we going home now, John?
Vamos para casa agora, John?
What's the routine, are we going home now?
O que vamos fazer? Vamos para casa agora?
When are we going home?
Quando voltamos para casa?
Are we going to meet the professor at his home?
Vamos ter com o professor a casa dele?
She should have been home at noon. We are going to buy a present for her father.
Ele deveria ter voltado aom meio-dia, iamos comprar uma prenda para o pai dela.
When are we going back home?
Estou entediado, papai. Quando é que vamos voltar para casa?
When are we going home?
Quando é que vamos para casa?
- When are we going home? - Tomorrow night.
- Quando é que vamos para casa?
When are we going home?
Quando é que voltamos para casa?
And so, therefore, I think we can take it, gentlemen that we are going to have a very long walk home.
Então, em consequência, acho que podemos dizer, cavalheiros that we are going to have a very long walk home.
We are going home.
Não.
Are we going home?
Nós estamos indo para casa?
He's asking when are we going back home.
Pergunta quando vamos voltar para casa.
we just thought, instead of going far away, it would be more fun to stay home, where things are not so different... and, do... the things we do every day.
Mas às vezes gosto de ficar em casa e ver a família. Desculpa! Estou a ocupar o teu tempo com a tua família.
I can assure you that her father and I are going to have a long talk with her when we get home.
Garanto-lhe que eu e o pai dela... vamos ter uma longa conversa com ela.
We're going home. Are you happy?
Estás contente?
Are we going home now?
- Vamos para casa agora?
Are we going home, Papa?
Vamos para casa, Papá?
- Are we going home?
- Vamos para casa?
We are, in fact, going home, okay?
Nós vamos para casa, está bem?
Sir? Are we ever going home?
Acha que um dia regressaremos a casa?
Where are we going? Home.
- Aonde vamos?
We are going straight home and this is never happening again.
Vamos directo para casa, e isto nunca mais vai acontecer.
How are we going to get home?
Como é que voltamos para casa?
Well, you may stay at home, but we are going.
- Pode ficar, mas nós iremos.
How are we going to get home?
Como é que vamos para casa?
Come with me. You're coming to the principal's office. We're calling your parents, and you are going home.
Vão ao meu gabinete, ligarei para os vossos pais.
If we put on spandex and my boobs are bigger than yours, I'm going home.
Se vestirmos licra e as minhas mamas forem maiores que as tuas, desisto.
- Hiya, pumpkin. - Hi. Are we going home?
Olá, querida, vamos para casa?
But if we stay down here any longer, none of us are going home.
Mas se ficarmos aqui mais tempo, nenhum de nós regressa a casa.
Yes, we're going home... but where are the railway cars? And the cars...
Sim, vamos para casa... mas onde estão os combóios?
- How are we going to get you home?
- Como vamos levar-te a casa?
Neither would I but if we go home, 8,000 people are going to cease to exist.
Nem eu, mas se regressarmos, oito mil pessoas vão deixar de existir.
If you use it up on Dill, how are we going to get home?
Sim, e se o usares com o Dil, como é que voltamos para casa?
Colonel. If we are ever going to get home, we need him.
Coronel, se algum dia retornarmos a casa, iremos precisar dele.
[Grunts, Groans] But, Mr. Ambassador, how are we going to get home?
Mas Senhor Embaixador, como vamos para casa?
All right, but if I'm right, the only way that they are going to let us go home is if we bring that baby back here by midnight.
Mas, se estiver correta, só nos deixarão voltar para casa, se trouxermos o bebé para aqui antes da meia-noite.
Mommy, are we going home now?
Mamã, vamos para casa agora?
How are we going to get home without the officers?
Como faremos para ir para casa sem os oficiais?
We are going home!
Vamos para casa.
Danny, we are going to go home and talk about this okay?
Danny, nós vamos para casa e vamos falar acerca disto okay?
Why are we going home? "
Porque vamos regressar a casa? "
When are we going home? Huh? Hey, look at this.
Quando é que vamos para casa? Olha aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]