West Çeviri Portekizce
13,662 parallel translation
And you said it was okay with you, didn't you?
- E concordaste? - Sim, Sr. West.
If it means I can stop getting your salads and start shooting spiders, Mr. West, then I am all in.
Se assim eu parar de buscar a sua salada e puder capturar aranhas, Sr. West, então estou nessa.
You know I'm gonna get fired for this, Mr. West.
Sabe que serei demitido por isso, Sr. West.
This is as far as I go, Mr. West.
Isto é o mais longe que eu vou, Sr. West.
You okay, Mr. West?
Está bem, Sr. West?
Colton West?
Colton West?
My name is Colton West, authorized movie star.
O meu nome é Colton West, estrela de cinema autorizado.
I know who you are, Mr. West.
Eu sei quem você é, Sr. West.
Where's Colton West?
Onde está Colton West?
I am Colonel Nathan R. Jester, with the Army Corps of Engineers, and I'm looking for a Colton West.
Eu sou o coronel Nathan R. Jester do Corpo de Engenheiros do Exército e estou á procuraa de Colton West.
Can you tell me where I might find Colton West?
Pode dizer-me onde encontro Colton West?
By my calculations, we're about 40 miles West of Fort Lauderdale.
Calculo que estamos a 64 km a oeste de Fort Lauderdale.
Wait a minute. What's going through your mind, Colton West?
Espera aí, o que estás a pensar, Colton West?
You got a cool-ass daughter, Mr. West.
- Tem uma boa filha, Sr. West.
We think we've located Colton West.
Acho que localizamos Colton West.
Colton West?
- Colton Oeste?
I got Colton West up in my house, a real movie star.
Estou com Colton West em casa, uma estrela de cinema.
Mr. West, stand by for Colonel Jester.
Sr. West, aguarde para falar com o Coronel Jester.
I think you damn well know how it's going, Mr. West.
Acho que sabe muito bem como vou, Sr. West.
The repeated military attacks on this enormous creature are failing to have their intended effect, but we understand new reports are filtering in, and you are hearing this correctly, that Colton West is piloting a civilian aircraft into the hot zone.
O ataque militar a esta criatura enorme não teve o efeito pretendido, mas novos relatórios estão a chegar, e estás a ouvir correctamente, que Colton West está a pilotar um avião civil na zona quente.
Colonel, we're getting intel that Colton West is doing a HALO drop into the hot zone.
Coronel, estamos a receber informações que Colton West está em queda livre na zona quente.
What about West, sir?
E o West, senhor?
Colton West.
Colton West.
It's the goddamn Wild West out there.
Parece o raio do Oeste Selvagem.
You take that chance... and watch Clayton West become a penny stock.
Corra esse risco. Fique a ver Clayton West a transformar-se em ações de tostões.
I can't believe it... the Old West.
Não consigo acreditar... O velho Oeste.
So, basically, we're hiding out in the Old West and hoping your boogeymen don't find us here.
Assim, basicamente, estamos a esconder-nos no velho Oeste esperando que os nossos bichos papões não nos achem aqui.
Alas, you'll have to enjoy the Old West from in here, I'm afraid.
Terão que apreciar o velho Oeste daqui de dentro, temo eu.
Ugh, if I'm in the Old West and I don't get to look around, I'm going to kick myself.
Se estou no velho Oeste e não poder dar uma olhadela, vou começar a chutar-me a mim próprio.
From your duster and revolver, I'd imagined you as much an Old West aficionado as Dr. Palmer.
Do teu fato e do teu revolver, imaginava-te um aficionado tão grande do velho Oeste como o Dr.Palmer.
He always wanted to see the American West.
Ele sempre quis ver o Oeste americano.
Your mother tells me you wanted to come out west.
Tua mãe disse que querias vir conhecer o oeste,
Things may have gone very wrong for Old West you and whoever she loved who wasn't Carter.
As coisas podem ter corrido muito mal para o teu "eu" do velho Oeste e quem quer que ela amou que não fosse o Carter.
But Old West you didn't know Ray Palmer.
Mas o teu "eu" do velho Oeste não conheceu o Ray Palmer.
This isn't the Wild West.
Não estamos no Oeste Selvagem.
So it seems like you decided to ignore the advice from Old West you about not being with Ray.
Então parece que decidiste ignorar o meu concelho do velho Oeste sobre não ficares com o Ray.
West point?
Academia Militar West Point?
Charleston, West Virginia.
Charleston, West Virginia.
You got kids off the West Side Highway waiting for cars to go over the potholes so they can collect the hubcaps.
Há miúdos na autoestrada à espera que os carros passem por cima dos buracos para ficarem com os tampões das rodas.
It's when you fly overnight from the West Coast to the Eastern time zone.
É quando se viaja durante a noite da Costa Oeste para a Costa Leste.
Kanye West is my main man.
O Kanye West é o mais fixe.
I wanna hear your Kanye West albums.
Por favor, quero ouvir os teus discos do Kanye West!
Annabella Advisors, 242 West 30th Street. "
Annabella Advisors, W30th Street, 242. "
- 242 West 30th Street.
- W30th Street, n. 242.
- 242 West 30th Street. Got it.
- W30th Street, n. 242.
Uh, 242 West 30th Street.
W30th Street, n 242.
West 15th under the High Line, an hour.
Rua 15, Oeste, por baixo da linha, numa hora.
The only two people on the West Coast with the precursor are you and Gracie.
As duas únicas pessoas na Costa Oeste com o precursor é voce e Gracie.
No! No! No!
- Tu és Colton West?
Are you Colton West? Damn skippy.
- Em carne e osso.
STONEHEART GROUP, 156 WEST 57TH STREET, MANHATTAN
G
western 31
westlake 19
westchester 23
westen 133
weston 87
west side 18
west side story 30
west virginia 52
west wing 22
westmorland 18
westlake 19
westchester 23
westen 133
weston 87
west side 18
west side story 30
west virginia 52
west wing 22
westmorland 18