What is she Çeviri Portekizce
6,847 parallel translation
- What is she, eight?
- Ela tem o quê... oito anos?
What is she talking about, Alice?
De que é que ela está a falar, Alice?
What is she playing at?
Qual é o jogo dela?
What is she doing here?
O que é que ela está aqui a fazer?
But what is she doing in here?
- Mas, o que é que ela está aqui a fazer?
I'm sorry, wh-what is she talking about?
Desculpa, do que estava ela a falar?
What is she saying?
O quê ela está a dizer?
What kind of person she is?
Que tipo de pessoa ela é?
Is she... what is happening to her? !
- O que se passa com ela?
This is what she said.
Isto é aquilo que eu disse.
Alistair's death is what messed with Rebecca's head. That's how she became vulnerable to Liam.
Foi a morte do Alistair que mexeu com a cabeça da Rebecca, tornando-a vulnerável ao Liam.
What about Maman? Is she coming?
E a mamã também vai?
And what on earth is she up to? Narcisse requested a meeting that might have an answer to that question.
Narcisse pediu um encontro que poderá responder a isso.
The question is, what does she know?
A pergunta é : o que é que ela sabe?
Does she even know what a cheeseburger is?
Saberá sequer o que é um'cheeseburguer'?
What hospital is she in?
Em que Hospital é que ela está?
What does your mom say about this? She says, if it is 0k, so be it.
Quem tem dificuldades em sentar-se assim, tem outra opção.
This woman who contracts for TKG, she's got a quiver of legends... Melissa Anchez, "Emily"... I don't know who or what she is, but... she's trouble.
Esta mulher, que contrata para o G.K... tem inúmeras "lendas", Melissa Anchez, "Emily", não sei... quem o que é que ela é, mas... ela é... muito perigosa.
If she is, we don't know what we're dealing with.
- Não sabemos o que encontraremos.
If she is, we better find out What kind of wesen we're dealing with.
Se é, temos de descobrir que tipo de Wesen é.
What she wants is condA ©.
Ela quer é o Condé.
So one day, I come rushing home, excited about who knows what, and I burst into Leslie's room, because that's what we did, and there she is, Leslie with Amy-Lou Schmeckle, both their shirts off, kissing.
Então um dia, venho a correr para casa, animada para contar sabe-se lá o quê, entro no quarto dela da Leslie, porque era assim fazíamos sempre, e lá estava ela, a Leslie, com a Amy-Lou Schmeckle, as duas sem t-shirts, a beijarem-se.
What if someone she's programmed to protect is a threat to the mission?
E se alguém que ela está programada para proteger é uma ameaça para a missão?
There has not been an hour that I have not thought about her, about seeing her, and here she is in our house, and she has absolutely no idea what she's returned to.
Não houve um momento em que não pensasse nela, em querer vê-la e agora cá está ela. Em nossa casa... E não faz ideia do que a espera.
What is she doing here?
O que faz ela aqui?
The thing is, what's on Lena's back it looks like a puncture wound like she was impaled on something.
A questão é que o que está nas costas da Lena parece uma perfuração. Como se tivesse sido empalada em algo.
Being around someone who understands what she's going through is exactly what Camille needs right now.
Estar perto de alguém que perceba o que está a passar é o que a Camille precisa.
- What is that power she has?
O que é aquele poder dela?
America is like a terrible girlfriend to the rest of the world,'cause when somebody hurts America, she remembers it forever, but if she does anything bad, it's like it - "What?"
A América é uma namorada terrível para o resto do mundo, porque quando alguém magoa a América, ela recorda-se para sempre. Mas se fizer algo de mau, é do tipo : " O que foi?
But if she's leaving, what is it she wants from him?
Mas se ela está de partida, o que pretende dele?
What did she say? Is she asking if I'm circumcised?
Está a perguntar se sou circuncisado?
This is fantastic. I mean, I'm not happy that she was having sex with another man, but I'm okay with it if that's what gets her off.
Não fico contente por ela ter tido sexo com outro homem, mas não me importa, se isso a libertar.
Hey, what took so long? Is she okay?
- Porque demorou tanto?
She's gonna go after whoever Liam is, that's what.
Irá atrás deste tal Liam, é isso.
I know what she is to you, I know how important she is,
Se perdermos a Liv, sei o que ela é para ti, o quanto é importante.
So you know what she is?
Então, sabes o que ela é?
What kind of Votan is she?
Que tipo de Votan é ela?
What the hell is she?
O que diabo é que ela é?
What the hell is she?
O que raio é que ela é?
Do they know what she is?
Eles sabem aquilo que ela é?
Do they know what she is?
Eles sabem aquilo que ela é? - Sim.
What do you think is going to happen if she catches us all out checking every closet and killer's lair to find Zayday?
O que acham que irá acontecer se ela nos apanhar todas lá fora a verificar cada armário e recanto para achar a Zayday?
And how is she related to what happened here in 1995?
E como é que ela se relaciona com o que aconteceu em 1995?
Number Five is a frequent visitor to what we call the Deep Web, where she hosts several active chat rooms with such names as :
A Número Cinco é uma visitante frequente ao que chamamos Rede Profunda, onde ela tem várias salas de chat activas com nomes como :
She helped the pilgrims with their first harvest on what is now known as the first Thanksgiving.
Ela ajudou os Peregrinos com as suas primeiras colheitas no que agora é conhecido como a Primeira Acção de Graça.
But I mean, this is what I love to do, and if she loves me, she'll let me do what makes me happy.
Mas adoro fazer isto e, se ela me ama, deixa-me fazer o que me deixa feliz.
What kind of mood is Max in? Pretty good. On the Max scale, she's below slightly drunk but above punching a customer out.
Está bom, na escala Max, está abaixo de levemente bêbada, mas acima de expulsar um cliente.
She wanted me to find out what it is exactly, so we did further tests.
Queria que soubesse exactamente o que era, por isso fizemos mais testes. - E...
They will take her apart bit by bit, piece by piece, until she is no longer recognizable as Olivia Pope, until she is no longer recognizable as a person, until she is so far from what we want to think of as human, that the president will be able to let go of her in his mind.
- Vão arrancar bocado por bocado até que não seja reconhecida como Olivia Pope, até que ela não seja reconhecida como pessoa, até que ela não seja reconhecida como humana e o Presidente seja capaz de a tirar da sua mente.
I was wearing during the triathlon made my legs look sexy, which is true, but how did she even know I competed, never mind what color shorts I was wearing?
Quando estávamos no meio dos aperitivos, ela disse-me que os calções azuis que usei durante o triatlo fizeram as minhas pernas mais sexy's. O que é verdade, mas como é que ela sabia que eu tinha competido e ainda mais a cor dos calções que tinha vestidos?
Then you know she's never forgiven you for what happened in college, and she is never, ever going to let me live with you.
- Ela nunca te perdoou pelo que aconteceu na faculdade, e ela nunca deixará eu morar contigo.
what is she like 42
what is she doing 254
what is she thinking 17
what is she doing here 221
what is she up to 21
what is she saying 72
what is she talking about 113
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is she doing 254
what is she thinking 17
what is she doing here 221
what is she up to 21
what is she saying 72
what is she talking about 113
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16