Why am i here Çeviri Portekizce
1,104 parallel translation
Then why am I here?
Então porque estamos aqui?
Why am I here, Sydney?
Porque é que estou aqui, Sydndey?
Why am I here?
Porque estou aqui?
Then why am I here?
Então, porque estou aqui?
Tell me, why am I here?
Diz-me... porque é que estou aqui?
Why am I here?
O que é que eu faço aqui?
"what am I?", "why am I here?"
"Quem sou eu?", "Que faço aqui?"
- Why am I here?
Por que estou aqui?
I'm sorry Mr. Spidel, but the hood was necessary for your protection. Why am I here?
Peço desculpa, Sr. Spidel, mas o capuz era necessário para sua protecção.
- Because the streets of Capitol City... are no place for three unescorted ladies. - And why am I here?
Porque estou eu aqui?
Why am... why am I here?
Por que eu... Por que eu estou aqui?
Why am I here?
Porque é que eu estou aqui?
Why am I here?
Porque é que estou aqui?
but why am i here?
Mas porque estou eu aqui?
If you will not tell me, why am I here?
Se não me quer dizer, porque estou eu aqui?
Captain, why am I here?
Capitã, por que estou aquí?
he second part of your question that you "axed" me is "Why am I here?" I am here representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere.
A segunda parte da pergunta que me fez... ... foi "Por que estou aqui?" Eu estou aqui... ... a representar o Sr. Paul Vitti como seu consigliglére.
Why am i here?
Porque estou aqui?
So, why am I here?
Porque estou eu aqui?
- Why am I here?
- Porque estou aqui?
- Why am I here?
- Por que estou aqui?
Now, why am I here?
O que é que eu estou aqui a fazer?
Why am I here if you don't listen to me?
Que faço aqui se vocês não me ouvem?
Why am I here?
Por que estou aqui?
I don't understand Claire why did he create me why am I here?
Claire, não posso entender porque é que ele me criou, porque é que estou aqui?
What, like, why am i here? What are you doinghere?
Tipo, porque é que eu estou aqui?
Why am I still here?
Por que continuo aqui?
That is why I am here.
É por isso que estou aqui.
Lyceus is worried, and so am I. That's why I'm here.
O Lyceus está preocupado e eu também. É por isso que estou aqui. O Lyceus enviou-te?
I cannot live without knowing. what I am and why I am here, and that I cannot know.
Não posso viver sem saber, o que sou e porque estou aqui e isso não posso saber.
But if I hate him, you know, like, if he says those things to me and I hate him, then why am I still here?
Mas se eu o odiar, se ele me disser aquelas coisas e eu o odiar, porque continuo aqui?
That's why I am here.
Por isso é que eu estou aqui.
Why am I up here?
que faço eu aqui?
Why am I living here and he isn't?
Porque é que vivo aqui e ele não?
Why am I not surprised to find you here, Carter?
Por que não estou surpreso em vê-lo aqui, Carter?
I have no idea... Now, why am I standing here looking at 30 pages of wrong layouts, Leo?
- Porque é que estou a olhar para 30 páginas de layouts errados.
[Golf Club Whooshes] Why am I here?
Eh?
that's why I am here.
é por isso que estou aqui.
I am here to find out why.
Estou aqui para saber a razão.
If you know me so well, why am I standing here when my instincts tell me to go?
Se me conhece tão bem, porque estou aqui, se o meu instinto me diz para ir embora?
Sir, am I ever going to find out why I'm here?
Senhor, alguma vez vou saber por que estou aqui?
Why am I not surprised to see you here?
Por que é que não estou surpreendida de o ver aqui?
I guess I still have to find out who I am And why we're here... And the meaning of-Of...
Acho que ainda tenho de descobrir quem sou, por que estamos aqui qual o sentido de... tudo.
Why am I in here and you're not?
Porque é que eu estou preso e tu não?
If Madam Hooks wants to find out how I am why don't she come down here and see for herself?
Se a Madame Hooks quer saber como é que eu estou, por que não vem aqui ela mesmo verificar?
Why I am here?
Que faço eu aqui?
Why am I standing here?
Que estou eu a fazer aqui?
I bet you're wondering why I am here, huh?
Aposto que está a pensar porque vim cá, hã?
- Then why am I here?
Então o que vim eu cá fazer?
What can I do? Why am I on trial here?
Aliás, acusas-me de quê?
He said, "Why not work at our TV station?" I said yes, so here I am.
Perguntou-me : "Que tal trabalhar na nossa estação de TV"? Aceitei e aqui estou.
why am i not surprised 114
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i 31
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i 31
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29