Worth a try Çeviri Portekizce
422 parallel translation
How about it? Well, it's worth a try.
Vale a pena tentar.
Anything is worth a try.
Sim. Vale a pena tentar tudo.
Do you think it's on? - It's worth a try.
Sim, que lhe parece?
It's worth a try.
Vale a pena tentar.
Whatever the risk, it was worth a try.
Apesar do risco, merecia a pena tentá-lo.
that's worth a try.
isso vale a pena tentar.
Well, I think it's worth a try.
Bem, acho que vale a pena.
It was worth a try, though.
Valia a pena tentar, julgo eu.
- It could be worth a try.
- Valeria a pena tentar.
At least it's worth a try.
Pelo menos vale a pena tentar.
_ It's worth a try.
- Mas vale a pena tentar.
- Mm-hmm. Well, it's worth a try.
Vale a pena tentar.
Believe me son, it is worth a try!
Barrett não é cruel.
- It's worth a try.
- Não custa nada tentar.
It would be worth a try, at least until we're certain of the device.
Valeria a pena tentar, pelo menos até ao aparelho funcionar.
It's certainly worth a try.
Com certeza, vale a pena tentar.
It was worth a try.
Não custou nada tentar.
It's worth a try.
É muito provável.
- lt`s worth a try.
- Vale a pena tentar.
True, but worth a try.
É verdade, mas vale a pena tentar.
I think it's worth a try.
Que vale a pena tentar.
- No, but it was worth a try.
Não, mas podemos sempre tentar :
It'd be worth a try anything to get out of this mess.
Vale a pena tentar qualquer coisa para sair dessa bagunça.
It's worth a try.
Podemos tentar.
It's worth a try, Captain.
Vale a pena tentar, sr, comandante,
It was worth a try.
Valia a pena tentar.
If I can adapt it, it's worth a try.
Se puder adaptá-lo, vale a pena arriscar.
It's certainly worth a try.
Vale a pena tentar, claro.
It's worth a try, captain.
Vale a pena tentar, capitão.
- I think it's a worth a try.
Acho que vale a pena tentar.
But it's worth a try.
Mas vale o esforço de tentar.
Worth a try.
Mas vale a pena.
- It's worth a try, though, right?
- Vale a pena tentar, não?
It's worth a try.
Vale tentar. - Vou chamar o elevador.
That's worth a try.
Vale a pena tentar.
I'm sorry to be such a nuisance, but I thought it was worth a try.
Há algo de ruim naquela mulher, quase sinistro. - Deve fazer-lhe a vida num inferno.
Who's to know? It's worth a try
Ninguém sabe disso e vale a pena tentar.
I'm not sure, but I think this is worth a try.
Não sei, mas acho que vale a pena tentar.
Well, I certainly think it's worth that try.
Eu acho que vale mesmo a pena tentar.
It's worth the try.
Vale a pena tentar.
Ragnar, try to get him to draw maps that'll guide a ship through fog. Then maybe he'll be worth having around.
Ponha-o a desenhar mapas que guiem um navio através do nevoeiro.
But it was worth a try, right?
Mas repara, não fico zangada por tentares...
It's worth a try, isn't it?
- Pode tentar.
Well, it's worth a try.
Vale a pena tentar.
Yes, I think it is worth a try. Good old ahm.
Sim, acho que vale a pena tentar.
Are you gonna try telling me that lousy stolen freighter : was worth the lives of those two cadets?
Vais dizer-me que essa "sucata" roubada... valia mais do que a vida desses dois cadetes?
I try to decide if what I'm going to say... is worth getting hit for.
Eu tento decidir, se aquilo que vou dizer... É a palavra para conseguir isso.
It might be worth our try.
Valeria a pena tentar.
Contemptible! Worth a try.
Exigo uma explicação!
Listen, Obadiah, I'd sure try and make you a good deal - if you'd rent me your boat. - Ain't worth too much.
Obadiah, faria uma boa oferta, se me alugasse o seu barco.
of course... You have enough stuff to make me worth my while to try and help you.
Isto, claro se tiveres bastantes casacos para que valha a pena ajudar-te.
worth a shot 61
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it on 163
try it 790
try some 71
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it on 163
try it 790
try some 71
try to keep up 60
try them on 27
try harder 150
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
trying to help 31
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try them on 27
try harder 150
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
trying to help 31
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try this one 103
try to understand me 17
trying to 71
try and relax 30
try to relax 119
try not to 18
try and get some rest 17
try them 22
try to 36
try not to worry 33
try to understand me 17
trying to 71
try and relax 30
try to relax 119
try not to 18
try and get some rest 17
try them 22
try to 36
try not to worry 33