Yes i can Çeviri Portekizce
3,581 parallel translation
Yes, I am Santa, And you are the only one that can save Christmas.
Sim, eu sou o Pai Natal e só tu é que podes salvar o Natal.
You can't do this. Yes, I can.
- Não podes fazer isto.
Yes. How can I help you?
Posso ajudar?
Yes, ma'am, I can do that.
Sim, senhora. Posso fazer isso.
I can't believe that worked! Yes!
- Não acredito que funcionou.
I can make what stopped you before go away, yes.
Posso fazer com que o que a impediu antes desapareça.
Yes, as a matter of fact. I figure if we're really gonna be on the run, this might be the last chance I have to get drunk in a jacuzzi, so... I'm living it up while I can.
Acho que realmente estamos contra o tempo e esta pode ser a minha última hipótese para ficar bêbado num jacuzzi, por isso, aproveito enquanto posso.
Yes, Michael, I can be there. "
Sim, Michael, posso ir. "
I can't do this again! Yes.
Não posso fazer isso de novo!
I'd like to think we can work together, yes.
Gostaria de pensar que podemos trabalhar juntos, sim.
- Yes, I know, I know... but I don't think anyone can do anything for her.
Sim, eu sei, eu sei, mas acho que ninguém poderia fazer nada por ela.
I think Laurel can get him off of it. Yes. He raised her to do the right thing.
Ele a levantou para fazer a coisa certa.
So, yes, I can kill the alarm, but there's no guarantee that I won't set off the fire sprinklers at the same time.
Posso desligar o alarme, mas não posso garantir que não vou activar os extintores de incêndio ao mesmo tempo.
- Yes? - Can I borrow that purple dress I said you were too old for?
Emprestas-me aquele vestido roxo que eu disse que não era para a tua idade?
Yes, I am sad Haley is leaving, but I'm gonna be okay knowing I've done everything I can to get her set up and prepared and off on the right foot.
Sim, estou triste pela Haley se ir embora, mas conforta-me saber que fiz tudo o que podia em prepará-la e que lhe corra tudo bem.
Yes, of course I can. I'd love to.
- Claro que sim, adoraria.
SO I CAN HELP HER, YES.
- Para que eu a possa ajudar, sim.
Yes, I was wondering, if you don't come to the lunch, can you get some money back?
Sim, eu estava a pensar, se não for ao almoço, posso receber o dinheiro de volta?
Yes, I can.
Sim, sei.
Yes. - I mean, you can have some, though.
- Sim, mas tu podes comer.
I'm the only one here who can work without a screen, so, yes.
Sou o único que consegue trabalhar sem um computador, então sim.
Yes... now look, I understand, I understand that you are as hampered in your ability to rein in XU, as I am in my ability to rein in Synequanon, but it is my hope, my fervent hope... however naive that we can both...
Sim... agora ouça, eu percebo, eu percebo que esteja limitado na capacidade de controlar a XU, assim como eu na minha capacidade de controlar a Synequanon, mas é minha esperança, minha fervorosa esperança... apesar do quanto ingénuos os dois...
Yes, I think I can allow that. But that's the best I can do.
Sim, penso que posso permiti-lo, mas é o máximo que posso fazer.
But yes, together I think we can make it really comfy.
Mas, sim, juntos penso que podemos torná-la bastante confortável.
Yes, I'm grasping at straws, because if that file is gone, that means they're coming after you, and there's absolutely nothing I can do.
Sim, procuro uma agulha no palheiro, porque se o ficheiro desapareceu, eles hão-de vir atrás de ti. E não há nada que eu possa fazer.
And yet the experts, the people I pay to know bankruptcy feel that Paul's client- - oh, yes, Harvey, Paul's client- - stands to put more money at risk when he can get out now and move on.
- E tinha razão. E os especialistas, as pessoas a quem pago para perceberem de falência, sentem que o cliente do Paul... Sim, Harvey, cliente do Paul.
Yes. I am assured I can expect the finest stitching. You wish me to... you would like me to?
Considero meu dever público de favorecer as empresas como a sua, as antigas lojas artesanais que têm servido a comunidade desde a infância.
Yes, I can.
Sim, consigo.
Yes, a date, like to a movie, where we don't have to talk and I can put at least 3 seats between us.
Sim, um encontro, como ir ao cinema, onde não temos que falar e eu posso pôr pelo menos três lugares entre nós.
Yes, I think I can.
Acho que posso.
Yes, I can hear you.
Sim, ouço-vos.
Yes, can I help you?
Sim, posso ajudá-los? Olá.
Yes. I imagine it can be quite tricky.
Sim, imagino que seja bem difícil.
And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up.
E sim, eu comprovo que ele sentiu a tua falta. Tem sido muito difícil para ele desde que se separaram.
Yes, what can I do for you?
Sim, o que posso fazer por si?
I just can't imagine any other answer by an adult son to his aging father other than, " Yes. Yes, you may die at home.
Não consigo imaginar outra resposta de um filho adulto ao seu pai que não fosse :
Yes, I can hear you.
Sim, estou a ouvir-te.
Yes, I believe my social calendar can accommodate such an engagement.
Sim. Acredito que o meu calendário social pode acomodar esse tipo de compromisso.
Yes, what I can't prove is who on the Grant team knew about it.
Mas não tenho a prova de quem sabia na equipa presidencial.
I can't do this. - I can't do this. - Yes, you can, Kimmy.
Eu não consigo!
# Yes, I can understand that # She amuses
Sim, eu posso entender... que ela possa divertir-te... que possa beijar-te e acariciar o teu cabelo.
If you're thinking I should finish him off so we can get back to the beachhead, then, yes.
Se estás a pensar que eu devia acabar com ele... podes voltar para trás para a testa de praia, então, sim.
- # Can you follow what I'm doing? # - # Yes, I can #
Brutal!
Yes, yes, I can hear you, sir.
Sim, sim, consigo ouvi-lo, senhor.
- Yes, but I can not play cards.
Sim, mas não sei jogar as cartas.
Yes, I think I can do what you want.
Sim, acho que posso fazer o que quer.
Yes, I can regulate.
Sim, consigo regulá-la.
I can see how the woman is, yes.
Entendo porque pensa dessa forma.
Yes, but she broke up with me... when she found out I slept with your girlfriend... so I can't arrange it.
Sim. Mas ela terminou comigo, quando descobriu que dormi com a tua. Então não posso arranjar isso.
I'm going to ask you some questions, and you can just tell me yes or no, okay?
Vou fazer umas perguntas e responde sim ou não, está bem?
I can't. Yes, you can.
- Eu... não posso.
yes i do 172
yes i did 96
yes i am 118
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
yes i did 96
yes i am 118
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't see you anymore 48
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't see you anymore 48