English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You gotta be kidding

You gotta be kidding Çeviri Portekizce

1,437 parallel translation
- You gotta be kidding. - We are so fucked.
Estamos arruinados.
You gotta be kidding me!
Deves estar a brincar.
You gotta be kidding me.
Deves estar a brincar.
You gotta be kidding me.
Só podes estar a brincar comigo.
- You gotta be kidding me.
- Deve estar a brincar.
You gotta be kidding me!
Só podem estar a brincar!
You gotta be kidding me.
Só pode estar a brincar.
You gotta be kidding me.
Você conseguiu me enganar.
- You gotta be kidding.
- Fala sério!
You gotta be kidding.
Fala sério!
You gotta be kidding.
Fala sério.
You gotta be kidding me.
Estás a gozar.
You gotta be kidding me.
Só podem estar a gozar.
You gotta be kidding me.
Devem estar a gozar comigo.
You gotta be kidding me.
Devem estar brincar comigo.
You gotta be kidding me, mister.
Deve estar a brincar, senhor.
You gotta be kidding me, right?
Devem estar a brincar.
You gotta be kidding.
Só pode estar a gozar.
You gotta be kidding me.
- Deve estar a gozar.
You gotta be kidding me.
Você deve de brincadeira.
- You gotta be kidding me.
- Vá lá, deves estar a brincar!
Oh, you gotta be kidding me.
Só podem estar a gozar...
You gotta be kidding, right?
Deves estar a brincar, certo?
You gotta be kidding me.
Deves estar a gozar...
- You gotta be kidding. - Pass.
- Deves estar a brincar!
Oh, you gotta be kidding me.
Não acredito.
- You gotta be kidding me.
- Só pode estar a brincar.
You gotta be kidding.
Só pode estar a brincar.
You gotta be kidding me.
Você deve estar me gozando...
You gotta be kidding.
Estás a brincar.
Oh, you gotta be kidding me.
Oh, devem estar a brincar comigo.
You gotta be kidding me.
Deves estar a gozar comigo!
- You gotta be kidding me.
- Deves estar a gozar comigo.
You gotta be kidding me.
Devem estar a brincar comigo.
You gotta be kidding me.
Deve estar a gozar.
- You've gotta be kidding me.
- Só pode estar a brincar.
You've gotta be kidding me.
Creio que posso passar por aqui.
- You gotta be fucking kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
You've gotta be kidding me.
Isto não pode estar a acontecer!
You've gotta be kidding me.
Não acredito.
- You've gotta be kidding me.
- Estás a gozar.
Oh, you've gotta be kidding!
Oh, só podes estar a brincar!
You've gotta be kidding me.
- O Sandy disse-te...
- You gotta be kidding me.
- Deve estar a gozar.
You've gotta be kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
You've gotta be kidding me.
Deves estar a brincar.
You gotta be fucking kidding me.
Só podes estar a brincar comigo.
YOU GOTTA BE KIDDING.
Tens que estar a brincar.
You've gotta be kidding.
- Só pode estar a brincar.
Actually, you look kinda sexy. You've gotta be kidding.
Estás a brincar.
You've gotta be kidding me.
Devem estar a brincar comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]