English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Account number

Account number Çeviri Rusça

257 parallel translation
You will need to write a letter of request for a wreath signed by the chief accountant and the director, the company account number and a legible stamp.
Вам нужно написать запрос на венок, подписанный главным бухгалтером и директором, с указанным учётным номером компании и отчётливой печатью.
You know my account number?
Я пойду, отдам распоряжения. Мое почтение, синьора.
For the $ 400,000 deposit, can I have your account number in Lugano?
Для перечисления денег на ваш счет не сообщите ли вы его номер?
You know my account number?
Вы знаете номер моего счета?
- Do you know your account number?
- Вы знаете номер счета?
Do you have your account number?
У вас есть номер вашего счета?
I got the bank, the account number.
Я получил банк, номер счета.
I'll put my accountant on the line with my account number. Talk to that frog.
Послушайте, я сейчас дам своего бухгалтера, он сообщит номера счетов.
Hi, I'm account number 7143457.
Здравствуйте. Мой номер счета 7143457.
So if you'll point the way out and give me an account number- -
Если ты покажешь мне путь отсюда и дашь номер счёта- -
Account number?
Номер счёта?
Cover my account number.
Делает покрытие на кредитке.
- 100 thousand to doctor Rotzenberg. "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3-7-6-8-slash-0-1.
- 100 тысяч доктору Ратценбергу счёт в банке "Фудзимакс-Марракеш" З-7-6-8-дробь-0-1.
The same bank... account number 6-3-7-2-slash-1 - 1 for Avinish, how is that?
Тот же банк счёт 6-З-7-2-дробь-1 - 1 для Авинаша, верно?
Bank account number in Zurich.
Вот номер банковского счета в Цюрихе.
Account number C-J-5-74-36.
Номер счета : Си-Джей-5-7 4-36.
All right. Now, can I have your account number with the bank?
Хорошо, скажите, пожалуйста, номер своего банковского счета.
The account number is- -
Номер счёта...
I just need an account number.
Мне просто нужен номер счёта.
All I really need, if you could, is just if you could enter this account number in the computer and just tell me her name.
– Хорошо, я понял, фальстарт. Всё, о чём я прошу вас, посмотреть этот номер счёта на компьютере и сказать её имя.
The account number was 029351...
Номер счёта 029 351...
All you need is the account number, which you already have, and you can find her application.
Вам нужен лишь номер счёта, который уже есть, и вы сможете найти её бланк.
- I've got Darcet's account number.
- Я достала номер счета Дарсета.
If you just enter your account number here, I'll direct you to an appropriate officer.
Напишите номер Вашего счёта, и я направлю Вас к нужному сотруднику.
Who has a bank account number in their hip?
У кого в бедро может быть зашит номер банковского счёта?
- And what's the account number?
- И какой у вас номер счета?
Vas will give me the account number... and I call Seale and authorize the transfer of money. As soon as I get the word from Seale...
Вас даст номер счёта, и я скажу Силу, чтобьI он перевёл деньги.
This would work a lot faster, princess, if I had an account number.
Ладно. Всё пойдет намного быстрее, принцесса, если дашь номер счета.
Their personal bank account number.
Номер их банковского счета.
I have to do the Heimlich and cough up an account number.
Внезапно мне надо отхаркнуть банковский счёт!
Getting the account number to your trust fund was easy... now give me the password.
Получить номер вашей доверительной собственности было легко а теперь давайте пароль.
Give me your account number.
Дайте мне номер счета.
- " As you recall, the account number is...
Номер счёта и все данные возьмёшь в деле...
Buried in the hard drive, we found a deleted file with an account number to a bank in Zurich.
На жестком диске мы нашли удаленный файл с номером счета в Цюрихе.
Jamel, give him our account number in the Bahamas.
Джамель, дай им номер нашего счёта на Багамах.
They used the Bahamas account number to move in... on all of the numbered bank accounts, and... they cleaned them all out.
Они не только не перевели деньги, но они воспользовались номером счёта, чтобы снять с него деньги. Они сняли у нас все деньги со всех счётов.
Account number 1835.
На счет 1835.
Your account number please.
Ваш номер счета, пожалуйста.
The account number's Brenda 65007265.
Номер счёта - Брэнда,... 6, 5, 0, 0, 7, 2, 6, 5.
Once the bonds are counted and confirmed McAllister will receive a CRM-114 deposit form and on this form he inputs his account number that only he and the bank know, Then the agent will take this to an authorization officer for further verification.
Когда облигации проверят и пересчитают, МакАлистер получит депозитный бланк формы CRM114, в которой укажет номер счета, известный лишь ему и банку. Затем сотрудник отнесет бланк проверяющему для подтверждения.
So have I. Apparently, the Preservers account for a number of them.
Очевидно, Хранители имеют к этому отношение.
For the $ 400,000 deposit, can I have your account number in Lugano?
Синьора.
Tomorrow, at five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First lsland Bank ofNassau, registry number 486-9580.
Завтра, пять минут до закрытия, 3.55 по полудню, переведи все деньги на счет в первый островной банк на Нассау, Регистрационный номер 486-9580
Get the account number.
Дай мне номер счета.
Here is the number so you can keep an eye on her account.
Приглядывай за ним.
Vas's account number received.
Вот номер счёта Васа.
It's the number of times we zero out our bank account each year to make ends meet.
12 раз в год наш банковский счет становится равен нулю.
Jack's account sounds like a number of UFO abduction case files I've read.
Случай Джека похож на множество случаев похищения НЛО, о которых я читал.
With this, you can get account information and a phone number.
Тогда я могу дать вам данные лицевых счетов и номера телефонов.
She blocked her email account, her phone number's not listed.
Она заблокировала почтовый ящик, её номер телефона не высвечивается.
Account information confirms he's had that number listed... for quite awhile.
¬ ыписка со счета подтверждает, что он владеет этим номером официально... с некоторых пор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]