English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Ah yeah

Ah yeah Çeviri Rusça

805 parallel translation
Ah yeah...
Ах, да...
Ah yeah, fab.
Ага, супер.
- Ah, you just try it. - Yeah.
- А, ты только попробуй.
There were six. - Ah, yeah...
Их было шесть.
Yeah, yeah. Ah, come on.
- Наверху?
- But that's what you are! - Ah, yeah?
Tеперь ты свободен.
- Ah. Yeah, that's a good one.
Да, это хорошо.
Ah, Yeah, yeah.
- Да.
Ah Frederick, yeah sure.
А, Федерико... да... да...
Ah, yeah, but I've got to get to him.
Ах, да, но я должен добраться до него.
Yeah, well, ah, make sure that I get back by teatime, Doctor.
Да, ну, в общем, я хотел удостовериться, что я вернусь к ужину, Доктор.
Ah, yeah, there it is.
- Какую? Ах да, вон она.
Yeah.. yes, well I'm a little bit shaken ; but ah, not half so bad as the Krotons I can assure you.
Да... да, я немного потрясён, но ах, далеко не так сильно, как Kротоны, я могу заверить вас.
- Ah, yeah, you baby.
Давай, детка.
Ah, yeah.
О, да.
Ah, I see, yeah.
Ах, ясно, да.
- You did? - Yeah. Ah, that's fine!
В самом деле?
Ah... Yeah, well... Seed goes for 12 quantums a lexon.
еее... маи, еее... ои спояои паме 12 кияес г ойа.
Ah. Yeah.
А. Да.
Ah, yeah, yeah.
Aх, да, да.
- Ah, yeah!
- Да!
Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh?
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Ah, yeah,'fraid so,'fraid so. This is David Sutton, he'll be replacing me.
Это Дэвид Сатэн, моя замена, мистер Бойет.
Ah, yeah.
Да, да.
Ah, come on, yeah!
Да, хорошо.
Ah, yeah. I know.
Да, я понял.
Ah... yeah, just like that.
А, ну... вроде того.
- Ah, yeah.
- Да.
Let her see you. Ah, yeah.
Пусть она увидит тебя.
Yeah, he's, ah, he's gonna talk to the headmaster.
Да, он, ах, он поговорит с директором школы.
- Ah, yeah.
Можешь ли вылезти из-за дверь?
Ah, yeah.
Это - да.
Ah, yeah.
Да.
'Cause I missed you Yeah-ah, I miss you
Я - глубоко чувствующий человек с глубокими чувствами.
Ah, yeah.
А, да.
Ah, shit, yeah.
Чёрт возьми.
Ah, yeah, yeah.
А, да-да.
Ah, the Jarrow marchers, yeah.
Насчет марша из Джероу?
– Oh, God. Ah, yeah.
- О, господи.
Ah, yeah.
Да-да.
Ah, you're here, so, yeah.
Значит вы на месте.
Ah, yeah
Вот так.
- Ah, how about a little bubbles? - Oh, yeah.
- Как насчёт пузырьков, Рид?
Ah, yeah.
O, дa.
Ah, yeah, I'm chafing big time.
Жутко саднит.
Well, yeah. "Ooh, ah!" That's how it always starts.
О, да, О! Ах! Ох!
Ah, yeah, here and there.
Да-да, там и сям.
Ah, yeah, and you're gonna go.
Ты - самая подходящая кандидатура.
Ah, yeah. Yeah.
Хорошие дела!
Uh, yeah, well, I'm definitely getting mixed up here because I feel like I've forgotten something, some link in the chain... ah, I'm like one of those old ladies that sit around knitting and then leave out a stitch ;
Я, и правда, немного запутался, потому что потерял нить. Я как старушка, взявшаяся за вязание и распускающая петли. Это часто происходит, видите...
Ah, here we are. Yeah, put this on
Надень это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]