Ahoy there Çeviri Rusça
54 parallel translation
Ahoy there! Someone aboard?
Эй, кто на борту?
Ahoy there.
Эй, там!
Ahoy there!
Эй, там!
- Ahoy there, girlie.
- Эй, сюда, девочка.
Ahoy there!
Э-ге-гей!
Ahoy there!
Эге-гей!
- Ahoy there!
- Э-ге-гей!
Ahoy there.
Эй на палубе.
Ahoy there, Doctor!
На палубе, Доктор!
Ahoy there.
Эй, на палубе!
Ah. Ahoy there, Stoker.
Эй, на яхте, Стокер.
- Ahoy there, Worplesden.
Привет, Уорплсден.
Ahoy there!
Привет!
Ahoy there, Papillon!
Эй, на "Бабочке"!
Ahoy there, matey!
Эй, на суше!
Ahoy there.
Всем здравствуйте.
Ahoy there.
А это ещё что?
Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab.
Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу.
Ahoy there!
Эй, на корабле! Не желаете обменять на куртку?
Ahoy there, Jack. Hank Hooper.
Привет, Джек!
Well, ahoy there, Captain Fatso, say, are those gumdrops I smell?
Эй там, Капитан Толстяк, скажи, это мармелад там у тебя?
Ahoy there, me hearties!
Эй там, дорогуши мои!
Ahoy there, Ahab.
Привет тем, кто на палубе, Ахаб.
Ahoy there!
Эй там, на палубе!
Ahoy there.
Всем привет.
Ahoy there, skipper, my boy.
За палубой там, ваш Капитан!
Ahoy there.
Эй!
Hey, ahoy there.
- Эй, на берегу!
Ahoy there, Scotty.
Привет, Скотти.
- Ahoy there.
- Эй, на суше!
- Ahoy there!
- Привет!
- Ahoy there!
- Всем привет!
Ahoy! Anybody there?
Есть кто-нибудь?
Ahoy, there!
Эй!
Ahoy, there! Captain Boomer knocking at your door.
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Ahoy, there.
Эгей, наверху.
Ahoy, up there!
Эй там, на палубе!
Ahoy, there! Ahoy!
Эй, на судне!
Ahoy, there!
Эй, там!
Ahoy, there!
Смотрите!
Ahoy, you over there!
Эй, там!
Ahoy, there, Gypsy Queen.
Эй, на "Джипси-квин"!
Ahoy, there.
Эй, на палубе.
Sure there are. They're hanging out with all the lepers. Ahoy, Billy!
Ќо если он хочет попробовать нечто такое, € хочу быть р € дом с ним.
Ahoy there.
Здравствуйте.
BILL : Ahoy, there.
Эй, там!
Hey, ahoy, there.
Эй, привет.
Ahoy there.
Эй, там, на судне!
Ahoy, down there!
Эй, там внизу!
Ahoy, there!
Эй, на палубе!
Ahoy, there!
Эй, все на борт!
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48