There are Çeviri Rusça
64,006 parallel translation
- There are protocols.
- Существует протокол.
- There are no treats!
- ( кинг ) Нет у меня вкусностей!
There are no ghosts!
Призраков не существует!
There are other talents.
Есть и другие таланты.
There are hostages.
У них заложники.
Maybe there are so many performance reports... because he's writing them himself.
Может этих аттестаций так много... потому что он сам их написал.
There are no accidents.
- ( ред ) Случайностей не бывает.
Yes, there are a lot of us around here.
Да, нас тут дофигища.
Five, amnesty for all involved in this riot, provided that there are no casualties.
Пятое : амнистия для всех, кто бунтовал, при условии, что не было жертв.
I shouldn't have to tell you orphans there are many, many things to be afraid of in this world.
Не мне вам говорить, что в этом мире стоит бояться многих вещей.
I'm sure you know there are two kinds of fears :
Уверен, что вы знаете о существовании двух видов страха :
That means that there are thousands of possible combinations.
А это тысячи возможных комбинаций.
There are at least half a dozen egg sandwich restaurants within driving distance.
В городе по крайней мере десятки ресторанов, где подают сэндвичи с яичницей, до которых можно добраться на такси.
There are dangerous people lurking about.
Можно наткнуться на опасных бандитов.
There are plenty of places for the likes of him, but apart from that, I see no reason why the marriage can't go ahead.
Есть много мест для ему подобных, но в остальном - я не вижу причин к тому, чтобы брак не состоялся.
Alex, there are no words to describe the remorseful feelings that I feel.
Алекс, невозможно подобрать слова, чтобы описать, как я раскаиваюсь.
There are rules to war.
Есть правила ведения войны.
There's more of us than there are of you.
Нас больше, чем вас.
There are two White Martians in the building.
В здании два Белых Марсианина!
I know that there are lots of people who don't think that humans and aliens should mix.
Я знаю, что многие люди считают, что люди и пришельцы не должны встречаться.
There are hundreds more on that list.
В списке их еще сотни.
There are some things that you will never understand until you're a parent.
Есть вещи, которые тебе никогда не понять, пока у тебя самой не появятся дети.
And there are several heavily armed guards coming if you have trouble finding your way out.
И я могу вызвать вооружённую охрану, если ты не найдёшь выход самаи.
The water is rising fast and there are things that I need to say.
Вода поднимается быстро, и мне нужно кое-что сказать тебе.
There are civilians on that ship.
На корабле есть гражданские.
But there are people you do care for.
Но, знаешь, есть парочка людей, о которых ты заботишься.
And there are two people that you love trapped in an evil spaceship.
И если двое людей, которых ты любишь заперты на злодейском корабле.
There are free weights in my office.
В моем офисе тренажеры.
And there are sports paraphernalia where my Diptyque candles are supposed to be.
И тут ещё спортивный инвентарь на месте моих ароматических свечей.
Though there are many stars in our celestial kingdom, only one will lead you down the correct path.
Хотя в нашем Звёздном Царстве есть много звезд, только одна направит вас на верный путь.
But there are three wonderful homes nearby I can show you.
Но по-соседству есть прекрасные дома, которые я бы могла вам показать.
There are little piggies.
Они просто маленькие свинтусы.
Any animal really. There are many around here.
Здесь в округе полно всякой живности.
Yes. There are three or four empty bedrooms. The house is very big.
Да, конечно, тут три или четыре свободные спальни... дом очень просторный.
In our solar system there are nine planets.
В нашей солнечной системе девять планет.
Well, in space there are more planets and stars.
В космосе множество планет и звёзд.
There are ghosts, or not?
Существуют привидения или нет?
- Look, of course I know who you are, and what you are to Dolls, but even if your sister's successful, there's a really good chance that Dolls won't be able to control himself anymore.
- Послушай, конечно, я знаю, кто ты и кто ты для Доллса, но даже если твоей сестре повезет, вполне возможно, что Доллс больше не сможет контролировать себя.
-'Are you still there? '
- "Вы ещё там?"
Why are there so many performance reports?
Нахера ему столько аттестаций?
Cramps are one reason, but in Lake Lachrymose, there's another.
Это одна причина. Но в озере Лакримозе есть и другая.
Baudelaires, there you are.
Вот вы где, Бодлеры.
There we are.
Так и быть.
There you are. Oh, hey.
Вот вы где.
Case histories are just a way for me to feel like I was there.
И архив как раз самое то для того, чтобы восполнить мое отсутствие.
The rules are there for a reason.
Правила существуют не просто так.
Whoa! And there we are.
Вот мы где.
Oh, there you are.
Вот ты где.
- Mon-El and Lena are still up there.
- Мон-Эл и Лена до сих пор там.
Why are you standing there in front of me?
Почему ты стоишь здесь голый?
Well, there's no janitor with a heart of gold here to root you on, and no one gets on this field unless they are the fastest, strongest, or most talented person on the depth chart.
Что ж, здесь нет добряка-дворника, который вас подбодрит. А в этой сфере задержится лишь тот, кто быстрее, сильнее и талантливее остальных.
there aren't any 65
there aren't 60
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there aren't 60
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23