All there Çeviri Rusça
24,157 parallel translation
That's all there is to it.
Вот и всё.
So we're all there at the Clam, just kind of making music together, and then Peter, of course, had to join in and clap his hands, and I said, "Eh, that's enough of that."
Так, мы сидим в Устрице, и творим музло, и тут Питер, конечно, захотел присоединиться, захлопал в ладоши, и я сказал : "А ну хватит."
Roger and Trish are very keen that we're all there.
Роджер и Триш очень хотят, чтобы мы приехали.
Gloria... Hmm? you know all there is to know, right?
Глория... вы знаете всех вокруг, верно?
There are more of us, and Sidney's got... cameras all over the house.
И тут по всему дому камеры.
There's no way to know for sure just yet, but I want to cover all our bases.
Мы пока не знаем, но нужно проверить всё.
- Yeah, that and I don't know, all the time I was there, wasn't really there, you know?
- За это и, не знаю, все время, что я был рядом, на самом деле меня будто не было, понимаешь?
Ms. Kastpen, is there any other information, anything at all, about Phoebe's medical history that you'd like to share with us?
Миссис Каспен, есть ли в истории болезни Фиби информация, которой вы хотите поделиться?
I was over there for coffee last week, and when I went to get the sugar all she had were those little packets that you get in restaurants.
Я была у неё на прошлой неделе, мы пила кофе, и когда я пошла взять сахар, у неё были только пакетики, как дают в ресторанах.
Wait, so there's nothing at all that we can do?
То есть мы больше ничего не можем сделать?
With all the power out, there's gonna be looting.
Если весь город без света, то там не обойдется без грабежей.
All that crap's in your mother's sewing room, and... we're not allowed in there.
Всё это дерьмо в её мастерской, а... нам туда нельзя.
It seems you're spending all your time there lately.
Что-то ты стал проводить там очень много времени.
- All right, there's one on the Zephyr.
- Одна как раз есть на Зефире.
All right, how soon can we get there?
А мы через сколько там будем?
I mean, you're gonna fix your place up all nice, and then other people will follow, and then, hell, pretty soon there'll be good schools and a Starbucks on every street corner.
Вы отремонтируете свою квартирку, вашему примеру последуют другие люди, глядишь, скоро здесь появятся хорошие школы, и "Старбакс" на каждом углу.
I don't think you have all your Intel there, sir.
Сэр, думаю, вам не всё известно..
All right, hold him right there!
Ладно, держите его!
There are all kinds of answers.
Ответы бывают разные.
In fact, Madge Merton says there is a movement afoot to have her tongue registered as a deadly... - All right, that's... enough.
Собственно, Мэдж Мертон говорит, что трудновато ей будет устроиться, коль скоро её язычок ранит всех, словно жало... — Ладно... достаточно.
- All the top birders will be there!
Соберётся весь цвет орнитологии!
And Mr. Snider was a teacher there, and the three of them are all now dead.
И мистер Снайдер был там учителем, и теперь трое из них мертвы.
All the wonders of the world were there.
Там были чудеса со всего света.
All corn mush up in there.
Там всё равно только дешёвый виски.
You all right there, kiddo?
Ты в порядке, ребёнок?
All right, so, when these guys come through the arch, you're gonna take them at gunpoint... right... there.
Так, когда парни идут сквозь арку, вы в них целитесь... вот... так.
The doctor's alarm system is archaic, and there were no cameras to record me making copies of all his patients billing and insurance information.
Сигнализация у доктора такая древняя, а видеокамер и вовсе нет, чтобы сделать запись того, как я снимал копии со всех счетов и страховок его пациентов.
A doctor tells you there's something wrong with your kid, all the things he's never gonna do, and it's a nice, long list.
Врач, который говорит, что с твоим ребёнком что-то не так, и все те вещи, которые он никогда не сможет сделать, а это очень длинный список.
Hannah, I understand there was no chatter, but we still need to check all of the usual suspects...
Это я знаю, но нужно проверить всех главных подозреваемых.
All right, let me get in there, have a look.
Так, дайте-ка я взгляну.
National City's wealthiest will all be there, decked out in their finest diamonds and gold.
Там будет вся элита, украшенная своими лучшими бриллиантами и золотыми цацками.
Maybe there's a hero in you after all.
Может быть в тебе есть героизм, в конце концов.
Maybe all Saviors don't die, and then it's okay that I can tell my family because there's nothing to tell.
Может, Спасители не умирают, тогда все в порядке и я могу рассказать своей семье, потому что и рассказывать-то нечего.
I know you're all alone there, kiddo, but you got to hold it together.
М : Я знаю, что ты одна, детка, но вместе мы справимся.
You all right there, Sergeant?
Всё в порядке, сержант?
Who knows if it would be better or if there would be anything left to come back to at all?
Как знать, будет ли он лучше... И будет ли вообще, куда возвращаться.
Uh, you know, when I was in high school, there was this girl who was talking about me behind my back, so me and all my friends, we cornered her in the bathroom and forgave her.
Ну, знаешь, когда я была в школе, там была это девочка, которая распускала слухи за моей спиной. Так вот, я и мои друзья мы загнали ее в угол в туалете и простили ей.
All I remember of my childhood it is one day it wasn't there anymore.
Все что я помню о своем детстве то, как однажды его просто не стало.
How can you fail to see, you of all people, Holy Father, you, the author of those heartbreaking love letters, that in pedophilia there is only violence, and in homosexuality there's only love?
Как Вы можете не замечать, именно Вы, Святой Отец, автор всех этих чувственных любовных писем, что в педофилии есть только насилие, а в гомосексуальности - только любовь?
Well, for starters, you provide us with a complete list of all the women you've had relations with and then we go from there.
Ну, для начала, Вы предоставите нам полный список женщин, с которыми имели отношения, и там посмотрим.
All the corrections were there.
Все исправления сделаны там.
You can't just sit there. - Make me move. - You're all making fools of yourselves.
- Ты выставляешь себя дураком.
All right, easy there, easy there.
Тише, тише.
Mr. Riggs, y'all still there?
Мистер Риггс, вы еще здесь?
We're all good in there.
У нас все нормально.
And the doctors... they all said there was no hope.
И врачи... они сказали, надежды нет.
Put it all in there.
Складывай сюда.
I've never met him before, but there's all these pictures of us on vacation that I have no memory of.
Я его раньше не видела, но дома полно фотографий из наших с ним поездок, которые я не помню.
You all right there?
М : Ты в порядке?
Now, remember, Dina, when we go in there, don't fawn all over the executives.
Теперь, запомни, Дина, когда мы зайдем туда, не угождай всем руководителям.
If you're going there and thinking about her remains, then I reckon you're thinking about all the wrong things.
Если вы собираетесь приходить туда и думать о ее останках, то я считаю, что вы не совсем правильно понимаете все это.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48